Category: спорт

Category was added automatically. Read all entries about "спорт".

Всем ивановским друзьям!

Друзья! Все вы прекрасно знаете о моем увлечении творчеством английского писателя и ученого Дж.Р.Р. Толкина. И о том, что у меня довольно большая коллекция его книг, обзор которой я выкладываю здесь под названием "Сериал "Коллекция"". В основном это англоязычные оригиналы и переводы на русский язык. Есть также "Властелин Колец" на испанском, немецком, македонском, белорусском, болгарском, грузинском, турецком, японском, французском, итальянском и польском языках, первая книга "Властелина Колец" из шести на корейском, первый том "Властелина Колец" из трех на иврите, первый том "Властелина Колец" из трех на украинском, первый том "Властелина Колец" на африкаансе, "Хоббит" на итальянском, белорусском, украинском, армянском, немецком, японском, болгарском, венгерском, черногорском, французском, польском, греческом, испанском, португальском и латинском языках, а также "Сильмариллион" на греческом, немецком и португальском (всего 23 языка). Но любому коллекционеру хочется большего, хочется постоянно пополнять свою коллекцию. Даже когда это физически невозможно. Но что невозможно мне, возможно вам. Многие из вас часто бывают за границей, на отдыхе или по делам. У меня к вам большая просьба: не поленитесь, зайдите в книжный магазин и купите для меня, пожалуйста, издание "Властелина Колец" на языке страны, где вы оказались. "Властелин Колец" часто издается в трех отдельных томах. Но иногда его можно встретить в виде одного тома. Книги в твердом переплете очень дорогие, поэтому не обращайте на них внимания. Дешевле приобрести однотомное издание в тонкой обложке. И вам проще, и мне приятно. Да оно и легче, если учитывается вес багажа. Кто захочет привезти для меня книгу за означенную сумму - я готов заплатить. Кто хочет сделать приятный подарок другу - буду рад подарку. Обращаюсь в основном к ивановцам, потому что книгу так проще передать - в одном городе живем.
А теперь конкретно по странам и континентам. К сожалению, переводов "Властелина Колец" на разные языки не очень много. Здесь я напишу как выглядит название книги на языках тех стран, куда вы можете поехать (а я к сожалению не могу в силу многих причин) и где книга точно переводилась и издавалась.
Албанский (Албания): Lordi i unazave или Kryezoti i Unazave
Армянский (Армения): Մատանիների տիրակալը (Маданинери Дирагали)
Баскский (Испания): Eraztunen Jauna
Бретонский (Франция): Aotrou ar Gwalennoù
Венгерский (Венгрия): A Gyűrűk Ura
Вьетнамский (Вьетнам): Chúa tể nhìng chiếc Nhẫn
Галисийский (Испания, Португалия): O Señor dos Aneis
Голландский (Нидерланды): In de Ban van de Ring или De Heer der Ringen
Греческий (Греция, Кипр): Ο άρχοντας των δαχτυλιδιών
Датский (Дания), норвежский (Норвегия): Ringenes Herre или Ringdrotten
Иврит (Израиль): שר הטבעות (Сар ха-Таббаот) (есть первый том, нужны второй и третий!)
Индонезийский (Индонезия): Raja Segala Cincin
Исландский (Исландия): Hringadróttinssaga
Каталанский (Испания): El Senyor dels Anells
Латышский (Латвия): Gredzenu Pavēlnieks
Литовский (Литва): Žiedų valdovas
Монгольский (Монголия): Бөгжний Эзэн
Португальский (Португалия, Бразилия): O Senhor dos Anéis
Румынский (Румыния): Stăpânul Inelelor
Сербский (Сербия): Господар Прстенова
Словацкий (Словакия): Pán prsteňov
Словенский (Словения): Gospodar prstanov
Украинский (Украина): Володар Перснів (есть первый том, нужны второй и третий!)
Фарерский (Фарерские острова): Ringanna Harri
Финский (Финляндия): Taru Sormusten herrasta
Хорватский (Хорватия), черногорский (Черногория): Gospodar prstenova
Чешский (Чехия): Pán Prstenů
Шведский (Швеция): Sagan om Ringen или Ringarnas herre
Эсперанто (повсеместно): La Mastro de l' Ringoj
Эстонский (Эстония): Sõrmuste Isand
К сожалению, средствами текстового редактора ЖЖ нет возможности воспроизвести в оригинальном написании названия переводов "ВК" на арабский /Египет/ (Malek al Khwatem или Sayyid al-Khawatim), бенгальский /Индия/ (Sarbadhipoti Angti), китайский /Китай, Тайвань/ (Mo Jie Shou Bu Qu), корейский /Корея/ (Banjieui Jewang - есть первый томик из изданных шести), маратхи /Индия/ (Swami Mudrikancha), персидский /Иран/ (Ha Arbab-i Halqih), таиландский /Таиланд/ (Chao Haeng Waen) и некоторые другие языки. Но их можно найти в Википедии.
Обложки многих изданий можно посмотреть на этом сайте http://www.elrondslibrary.fr в разделе Translations.
Напомню, что фамилия автора на местных языках может транслитерироваться с английского без изменений как Tolkien.
Но если уж "Властелина Колец" в наличии не будет, а будет только "Хоббит" (или "Сильмариллион"), буду рад и "Хоббиту" (или "Сильмариллиону")!
Вот такая просьба ко всем вам. Буду рад пополнить свою коллекцию с вашей помощью. Заранее благодарю!
P.S. И еще.
Collapse )

Еще немножко Венеры

Именно, что немножко, потому что фаза у нее сегодня 0,16. Планета в своем визуальном движении стремительно приближается к Солнцу.
Снимал с рук. Из 30 кадров выбрал единственный, где Венера не банан и не дыня с размазанными краями. И все равно она получилась сильно пересвеченной, на самом деле серпик гораздо тоньше. Радужный край - это расцентровка объектива.

01

А вот она над стадионом "Автокран".

02

На улице хорошо. Дождь с грозой так к Иванову и не подошел. Тишина, немного влажно, очень пахнет цветущими кленами. Шаранок не заметил. Народ гуляет. По стадиону люди бегают. Красота.

Genium в Плесе

17 мая 2014 года в "Левитан-Холле" (город Плес) состоялся областной турнир по интеллектуальной игре "Гениум" (Genium). Игру организовал и провел известный ивановский предприниматель и меценат Кирилл Борисович Игнатьев.
Было представлено 11 команд. Среди них и наша, в которой мне довелось участвовать и которая с легкой руки Михаила Шора носила гордое, но трудно воспроизводимое на трезвую голову имя "Няш-мяш, Плес наш" (на счет пунктуации и заглавных букв есть сомнения). По сути это была команда ивановских блогеров. "НМПН" представляли Василий Лемпп, Вячеслав Гусев, Михаил Шор и капитан команды Сергей Беляков (Елена Тугаринова осуществляла поддержку в зале).
Правила игры в "Гениум" достаточно просты. Это смесь "Брейн-ринга", "Кто хочет стать миллионером" и "Что? Где? Когда?". Командам по очереди ведущий задает вопросы с вариантами ответов. При неправильном ответе команду покидает один участник. Игра идет на выбывание. Последним остается капитан. Оставшиеся две команды выходят в полуфинал и сражаются с двумя другими командами из другого отборочного тура. В полуфиналах и финале игра идет с кнопкой на время. Все просто. Вопросы были, так скажем, не равноценные. Иногда элементарные, иногда на глубокие знания, иногда на логику и ассоциативное мышление.
Наша команда, которой достался на жеребьевке номер 11, играла во втором отборочном туре. Полуфинала мы не достигли. Во-первых, вопросы нам достались не из легких. А вот на легких мы как раз и срезались. Последним ушел капитан, то есть я, так глупо ошибившись на простейшем вопросе о максимальном количестве клеток, на которые может перейти король в шахматной партии. Правильный ответ: две (при рокировке), а я зачем-то начал считать клетки от ладьи до короля, совсем запамятовав как ходят фигуры при рокировке, и ответил "Четыре". Ну бывает, переволновался... Кстати, вопрос о домене .cat мы тоже вполне могли бы взять в легкую. Зато нам очень везло отвечать на вопросы соперникам, особенно, когда команда находилась еще на местах болельщиков. Но это и понятно - соперники всегда получают легкие вопросы )))
В общем, "НМПН" заняла третье место в отборочном туре и получила заслуженные призы: майки с логотипами и девизами Плеса, книгу из серии криптоисторического романа и красные командные кепки с надписью "Плес".
В перерыве всех угощали вкусными пирожками пироговой "Маруся"... В зале пела участница проекта "Голос" Ксения Герасимова (отлично пела!)...
После двух отборочных туров и двух полуфиналов в финал вышли команды "Пятая колонка" (ивановские журналисты под командой ветерана интеллектуальных игр Александра Горохова) и "Львы" (семейная команда Дениса Немцева). Победителями стали журналисты. И правильно.
Надеюсь, что подобные турниры станут регулярными.
Спасибо К.Б. Игнатьеву за прекрасную организацию мероприятия и отличную работу в качестве ведущего турнира. Все было просто замечательно.

А теперь иллюстративный ряд поездки в Плес и турнира.
Collapse )

Олимпиада

Есть вещи, к которым я неравнодушен. Среди них - Олимпийские игры. Хотя к спорту я имею очень отдаленное отношение (ну если только считать название отдела, в котором числюсь), Олимпиаду стараюсь смотреть. А уж открытие и закрытие - дело святое.
Последние Олимпиады как-то не оставили ярких впечатлений от церемоний. То скомкано, то мутно. А вот вчера вечером - мне понравилось. Честно. Давно такого не видел. Динамично, по делу, красиво. И в идее, и в визуальном ряде, и в музыке получилось на вполне высоком уровне. И парад олимпийцев был не затянут, как бывало обычно. Прошли быстро и ярко. Понравилась идея проецировать космические карты стран на арену во время выхода команд. Порадовал примат кириллицы. Отлично сделали олимпийские созвездия. Музыка Шнитке, Стравинского, Артемьева, Свиридова, Доги очень гармонично вписалась в представление. Впечатлила индустриализация и послевоенное время с дядей Степой. Маловато космоса - это упущение. А момент зажжения огня - на пять с плюсом! Молодцы! ЗдОрово сделали все. Так держать! Болеем за наших, за Россию.
Ну а нераскрывшаяся снежинка или уснувший Медведев - ну с кем не бывает!
А к теме Олимпиады уже стали появляться забавные ролики. Вот один из них:

Посмотрите, вам понравится. Мне, по крайней мере, было весело и забавно.