Category: производство

Category was added automatically. Read all entries about "производство".

Всем ивановским друзьям!

Друзья! Все вы прекрасно знаете о моем увлечении творчеством английского писателя и ученого Дж.Р.Р. Толкина. И о том, что у меня довольно большая коллекция его книг, обзор которой я выкладываю здесь под названием "Сериал "Коллекция"". В основном это англоязычные оригиналы и переводы на русский язык. Есть также "Властелин Колец" на испанском, немецком, македонском, белорусском, болгарском, грузинском, турецком, японском, французском, итальянском и польском языках, первая книга "Властелина Колец" из шести на корейском, первый том "Властелина Колец" из трех на иврите, первый том "Властелина Колец" из трех на украинском, первый том "Властелина Колец" на африкаансе, "Хоббит" на итальянском, белорусском, украинском, армянском, немецком, японском, болгарском, венгерском, черногорском, французском, польском, греческом, испанском, португальском и латинском языках, а также "Сильмариллион" на греческом, немецком и португальском (всего 23 языка). Но любому коллекционеру хочется большего, хочется постоянно пополнять свою коллекцию. Даже когда это физически невозможно. Но что невозможно мне, возможно вам. Многие из вас часто бывают за границей, на отдыхе или по делам. У меня к вам большая просьба: не поленитесь, зайдите в книжный магазин и купите для меня, пожалуйста, издание "Властелина Колец" на языке страны, где вы оказались. "Властелин Колец" часто издается в трех отдельных томах. Но иногда его можно встретить в виде одного тома. Книги в твердом переплете очень дорогие, поэтому не обращайте на них внимания. Дешевле приобрести однотомное издание в тонкой обложке. И вам проще, и мне приятно. Да оно и легче, если учитывается вес багажа. Кто захочет привезти для меня книгу за означенную сумму - я готов заплатить. Кто хочет сделать приятный подарок другу - буду рад подарку. Обращаюсь в основном к ивановцам, потому что книгу так проще передать - в одном городе живем.
А теперь конкретно по странам и континентам. К сожалению, переводов "Властелина Колец" на разные языки не очень много. Здесь я напишу как выглядит название книги на языках тех стран, куда вы можете поехать (а я к сожалению не могу в силу многих причин) и где книга точно переводилась и издавалась.
Албанский (Албания): Lordi i unazave или Kryezoti i Unazave
Армянский (Армения): Մատանիների տիրակալը (Маданинери Дирагали)
Баскский (Испания): Eraztunen Jauna
Бретонский (Франция): Aotrou ar Gwalennoù
Венгерский (Венгрия): A Gyűrűk Ura
Вьетнамский (Вьетнам): Chúa tể nhìng chiếc Nhẫn
Галисийский (Испания, Португалия): O Señor dos Aneis
Голландский (Нидерланды): In de Ban van de Ring или De Heer der Ringen
Греческий (Греция, Кипр): Ο άρχοντας των δαχτυλιδιών
Датский (Дания), норвежский (Норвегия): Ringenes Herre или Ringdrotten
Иврит (Израиль): שר הטבעות (Сар ха-Таббаот) (есть первый том, нужны второй и третий!)
Индонезийский (Индонезия): Raja Segala Cincin
Исландский (Исландия): Hringadróttinssaga
Каталанский (Испания): El Senyor dels Anells
Латышский (Латвия): Gredzenu Pavēlnieks
Литовский (Литва): Žiedų valdovas
Монгольский (Монголия): Бөгжний Эзэн
Португальский (Португалия, Бразилия): O Senhor dos Anéis
Румынский (Румыния): Stăpânul Inelelor
Сербский (Сербия): Господар Прстенова
Словацкий (Словакия): Pán prsteňov
Словенский (Словения): Gospodar prstanov
Украинский (Украина): Володар Перснів (есть первый том, нужны второй и третий!)
Фарерский (Фарерские острова): Ringanna Harri
Финский (Финляндия): Taru Sormusten herrasta
Хорватский (Хорватия), черногорский (Черногория): Gospodar prstenova
Чешский (Чехия): Pán Prstenů
Шведский (Швеция): Sagan om Ringen или Ringarnas herre
Эсперанто (повсеместно): La Mastro de l' Ringoj
Эстонский (Эстония): Sõrmuste Isand
К сожалению, средствами текстового редактора ЖЖ нет возможности воспроизвести в оригинальном написании названия переводов "ВК" на арабский /Египет/ (Malek al Khwatem или Sayyid al-Khawatim), бенгальский /Индия/ (Sarbadhipoti Angti), китайский /Китай, Тайвань/ (Mo Jie Shou Bu Qu), корейский /Корея/ (Banjieui Jewang - есть первый томик из изданных шести), маратхи /Индия/ (Swami Mudrikancha), персидский /Иран/ (Ha Arbab-i Halqih), таиландский /Таиланд/ (Chao Haeng Waen) и некоторые другие языки. Но их можно найти в Википедии.
Обложки многих изданий можно посмотреть на этом сайте http://www.elrondslibrary.fr в разделе Translations.
Напомню, что фамилия автора на местных языках может транслитерироваться с английского без изменений как Tolkien.
Но если уж "Властелина Колец" в наличии не будет, а будет только "Хоббит" (или "Сильмариллион"), буду рад и "Хоббиту" (или "Сильмариллиону")!
Вот такая просьба ко всем вам. Буду рад пополнить свою коллекцию с вашей помощью. Заранее благодарю!
P.S. И еще.
Collapse )

Юбилей!

2 августа нашему городу Иваново исполняется 150 лет.
За полуторавековую историю Иваново прошло путь от безуездного города Шуйского уезда Владимирской губернии до одного из крупнейших промышленных центров России. Наш город называли и Красным Манчестером, и родиной первого Совета, и Третьей пролетарской столицей, и текстильной столицей, и городом невест, и городом студентов и молодежи...
К знаменательному юбилею в Ивановском музее камня школы-музея "Литос-КЛИО" работает большая и очень интересная выставка "Страницы прошлого: Иваново - 150". Она состоит из четырех выставочных блоков-залов: "Фотолетопись Иванова", "Фрагменты прошлого", "Бытовая история ивановцев" и "Космическое Иваново". На выставке представлено несколько тысяч экспонатов из фондов музея, рассказывающих об истории нашего города и его жителей.
Подробнее о выставке можно узнать здесь: http://ivmk.net/lithos-sobyt.htm#9

_vyst0621_04

_vyst0621_10

_vyst0621_00

_vyst0621_15

_vyst0621_16

_vyst0621_23

Взрыв

Сегодня взрывом был снесен элеваторный комплекс. Знаменитая серая башня элеватора - визуальная доминанта северо-восточной части города. Самое высокое до сегодняшнего дня здание в Иванове - 72 м. "Огни Москвы" чуть ниже, всего 68 м. Теперь они самые высокие. "Серый" элеватор был построен в 50-е годы, а "зеленый" корпус - в конце 70-х. В 2005 году я был на территории "Зернопродукта". Мы там проектировали склад готовой продукции и цех расфасовки крупы. Уже тогда башня элеватора была полуразрушенная, выглядела довольно страшно, хотя и внушительно. В конце концов, предприятие закрылось, хлеб народу не нужен оказался, а вот на месте промзоны, как и предполагалось во временя Меня, планируется выстроить жилой комплекс на 2300 квартир.
И вот сегодня двумя взрывами, в 11:42 и в 12:11, оба высотных здания были уничтожены. Но, как оказалось, не до конца. Цилиндрические бункеры оказались крепким орешком и вместо того, чтобы рухнуть с остальными корпусами, они частично осыпались и накренились, но падать даже и не подумали. Вот как построено было!
Это событие станет одним из самых ярких событий года. Естественно, народа было очень много. На улицу Спартака, где была идеальная точка для съемки, никого не пустили, все было оцеплено. Но зрители собрались на кольце Сарментовой-Шошина, вдоль Энгельса, на мосту у железнодорожного вокзала, во Фрянькове у нефтебазы. В общем, смотрели, откуда видно. А видно было не отовсюду. То деревья мешают, то другие здания. Во время "представления" летали дроны. Видео с них выложено на ивановских новостных сайтах. Я стоял на кольце. Там было около 150 человек. После второго взрыва почти все разошлись. Но остались стойкие, которые ожидали разрушения бункеров. Но, по-видимому, их будут сносить отдельно.
Так как место было не самое удачное, фотографии получились такие, какие получились. Давайте мы посмотрим же, как все это было.
Collapse )

На другой Грани

Есть в городе места, где я ни разу не был. Это не только далекие окраины, но и то, что рядом с домом, под боком. Так уж случилось, что не выбирался я туда, не ходил, не смотрел, не исследовал. Те места мне часто снились. Уютные улочки, старенькие двухэтажные дома, резные палисадники. И железная дорога. Она вела куда-то за грань, в другое пространство, где есть Иваново, но оно иное.
Collapse )

Снова о конфлюэнции

Читатели моего журнала помнят, что мы продвигаем идею запечатления конфлюэнции, чтобы там некий памятный знак стоял, чтобы люди к нему приходили, просвещались географически, чтобы был бренд города и место массовых мероприятий. Вот по тэгу можно найти предыдущие материалы по конфлюэнции: http://tar-elentirmo.livejournal.com/tag/конфлюэнция
Сегодня мы с учащимися творческого объединения и учениками и педагогами школы №33 вновь ходили на конфлюэнцию. Школьники готовят материал на конкурс, пишут статью. Конфлюэнция их заинтересовала. И вот мы, несмотря на мороз и глубокий снег, пошли вдоль Уводи к забору самойловской фабрики. По дороге я рассказал о том, что такое конфлюэнция и какую роль она может сыграть в развитии города. К счастью, кто-то проделал дыру в заборе. Мы смогли пройти на территорию фабрики и найти-таки точку. Несколько лет назад нам это не удалось. Планшет с установленным gps показал нули после целых чисел градусов. Рядом с точкой (а место там нахоженное, видимо, сотрудники фабрики ходят) есть странные кирпичные развалины, а также мотки нитчатой пилы и колючей проволоки. У забора наряжена небольшая елочка - народ отмечал здесь новый год. Так что место это прикормлено и ему все карты в руки быть знаковым в рамках развития города.
А теперь несколько фотографий с места события.
От Соковского моста, за Шереметев-парк-отель, вдоль Уводи по аллее из вязов... Летом здесь асфальтированный прямоугольник - вполне подходящее место для благоустройства и установки стелы. Зимой - хорошо протоптанная дорога. Чуть ближе к отелю - строящаяся высотка в 20 этажей. Так что место обживается, перестает быть глухим. А если еще и мост в продолжение улицы Бубнова построят, то ух!
Вид в сторону Соковского моста.
17

От набережной идет дорожка к старым железным воротам в заборе фабрики им. Самойлова. Вот за этими воротами, за стеной налево - метров 50. Но кто-то добрый проломил стену...
15

И вот мы за стеной, на месте. Кто-то ищет спутники на gps, кто-то подпрыгивает, чтобы согреться. а кто-то фотографирует.
11

Учащиеся школы-музея немного подмерзли: Дима Невзоров, Витя Зарипов, Саша Козин.
18

Вот какой флажок придумали школьники. Копия предложенной нами стелы.
12

Ура! Сеть найдена, координаты определены!
13

Нули однако! Мы на конфлюэнции! Но из-за квазистатичности полюсов и движения координатной сетки вполне допустимо ставить знак не на территории фабрики в этом буреломе, а на берегу, на асфальтированной площадке. Всего-то 100 м до нее.
14

Дима Невзоров с флажком.
16

Что ж, мы надеемся, что к юбилею города, к 2021 году здесь будет то, о чем мы мечтаем.

Была и нету

В советские времена рядом с проходными заводов и фабрик ставили памятные стелы. Некоторые были посвящены юбилеям предприятий, другие - ленинским датам, а третьи - наградам.
Одна из таких стел находится около завода чесальных машин, что на улице Павла Большевикова. Недалеко от Харинки. Завода уже нет, а стела есть. На ней - орден Трудового Красного Знамени и надпись: "За выполнение планов заданий VIII пятилетки и организацию серийного производства новых машин, Указом Президиума Верховного Совета СССР от 22 января 1971 г. завод чесальных машин награжден орденом Трудового Красного Знамени".
Вот поглядите, как она выглядит. Ничего вроде примечательного с точки зрения архитектуры, но это память о былом величии завода.
IMG_9286

Орден покрупнее.
IMG_9287

А вот и надпись.
IMG_9288

А теперь о грустном. Или гнусном. На самом деле, стела - "была", "стояла" и т.д. Потому что совсем недавно ее снесли. Снесли! Вот как это место выглядит сейчас.
IMG_2641

Кому она помешала? Куда дели орден? Продали как антиквариат? Имели право сносить этот объект вообще? Кто должен следить за малыми архитектурными формами в городе?
Вопросы без ответов...
К счастью, напротив еще осталась другая, небольшая стела, которую летом ивановские комсомольцы подновили, покрасили. Вот она. Так она выглядела за день до обновления.
IMG_9284

Очень надеюсь, что хоть она простоит еще немного.
Кто-то говорит о патриотизме, о воспитании, об истории... О чем вообще речь?

Теплант. Открытие

Читатели моего блога знают, что 2 августа мы с ивановскими блогерами посещали славный город Тейково, где были на строящемся заводе сэндвич-панелей "Теплант": http://tar-elentirmo.livejournal.com/98614.html Там нам пообещали пригласить нас на открытие. Обещание свое теплантовцы выполнили. За что им большое спасибо.
И вот сегодня мы с Галиной Курченковой (этакий миниблоготур - "мини" в смысле количества блогеров) поехали на большом и красивом автобусе в сопровождении представителей региональных заводов "Теплант" на мероприятие.
Collapse )

Блоготур в Тейково

Только в конце мая мы были в Тейкове и вот снова пришлось побывать в этом небольшом, но интересном городе. На сей раз вместе с командой ивановский блогеров. Организовал поездку Михаил Шор. За что ему большое спасибо.
Не стану подробно описывать все этапы экскурсии по Тейкову, просто выложу здесь семь десятков фотографий с подписями. К сожалению, не удалось попасть в в/ч, так как сегодня проходили учения. Но и того, что было, вполне достаточно для субботнего дня.
Collapse )

К Дню города - 2014. Серия 2014

Многосерийная сказка
Дмитрий Геннадьевич спешит на помощь
Серия 2014
Дмитрий Геннадьевич спасает свои нервы
Вышел как-то ранним утром Дмитрий Геннадьевич Бурылин погулять. Решил дойти до фабрики Куваева. А фабрики-то и нету. Стоят вместо нее банк какой-то, магазин, где золотишком торгуют, да клубы разные. Удивился Дмитрий Геннадьевич. «Что за чепуха?!» – говорит. Пошел дальше. Решил посмотреть, как дела идут на фабрике Дербенева. Подходит, а кругом люди хмурые снуют, вывески на стенах красочные висят. Нет никакой фабрики. «Ну, – думает Дмитрий Геннадьевич, – бесовщина какая-то… Пойду поищу, кто же в городе нашем славном ситец печатает». Искал, искал Дмитрий Геннадьевич, да ничегошеньки не нашел. То магазин большой, то конторы, то разруха и пустота. Рассвирепел Дмитрий Геннадьевич, ногами затопал. «Что за безобразие! – кричит. – Где славная ивановская промышленность?» Да возьми и проснись! «Ух, и приснится же такое!» – подумал Дмитрий Геннадьевич, оделся и пошел погулять. Кругом фабрики шумят, гудки гудят, дым из труб валит. Благодать! Вот и сказке конец.