Category: наука

Всем ивановским друзьям!

Друзья! Все вы прекрасно знаете о моем увлечении творчеством английского писателя и ученого Дж.Р.Р. Толкина. И о том, что у меня довольно большая коллекция его книг, обзор которой я выкладываю здесь под названием "Сериал "Коллекция"". В основном это англоязычные оригиналы и переводы на русский язык. Есть также два тома "Властелина Колец" из трех на белорусском, "Властелин Колец" на испанском, немецком, македонском, болгарском, грузинском, турецком, японском, французском, итальянском и польском языках, первая книга "Властелина Колец" из шести на корейском, первый том "Властелина Колец" из трех на иврите, первый том "Властелина Колец" из трех на украинском, "Хоббит" на итальянском, украинском, армянском, немецком, японском, болгарском, венгерском, черногорском, французском, польском, греческом, испанском и латинском языках, а также "Сильмариллион" на греческом и немецком (всего 21 язык). Но любому коллекционеру хочется большего, хочется постоянно пополнять свою коллекцию. Даже когда это физически невозможно. Но что невозможно мне, возможно вам. Многие из вас часто бывают за границей, на отдыхе или по делам. У меня к вам большая просьба: не поленитесь, зайдите в книжный магазин и купите для меня, пожалуйста, издание "Властелина Колец" на языке страны, где вы оказались. "Властелин Колец" часто издается в трех отдельных томах. Но иногда его можно встретить в виде одного тома. Книги в твердом переплете очень дорогие, поэтому не обращайте на них внимания. Дешевле приобрести однотомное издание в тонкой обложке. И вам проще, и мне приятно. Да оно и легче, если учитывается вес багажа. Кто захочет привезти для меня книгу за означенную сумму - я готов заплатить. Кто хочет сделать приятный подарок другу - буду рад подарку. Обращаюсь в основном к ивановцам, потому что книгу так проще передать - в одном городе живем.
А теперь конкретно по странам и континентам. К сожалению, переводов "Властелина Колец" на разные языки не очень много. Здесь я напишу как выглядит название книги на языках тех стран, куда вы можете поехать (а я к сожалению не могу в силу многих причин) и где книга точно переводилась и издавалась.
Албанский (Албания): Lordi i unazave или Kryezoti i Unazave
Армянский (Армения): Մատանիների տիրակալը (Маданинери Дирагали)
Баскский (Испания): Eraztunen Jauna
Белорусский (Белоруссия) Уладар Пярсьцёнкаў (нужен третий том!)
Бретонский (Франция): Aotrou ar Gwalennoù
Венгерский (Венгрия): A Gyűrűk Ura
Вьетнамский (Вьетнам): Chúa tể nhìng chiếc Nhẫn
Галисийский (Испания, Португалия): O Señor dos Aneis
Голландский (Нидерланды): In de Ban van de Ring или De Heer der Ringen
Греческий (Греция, Кипр): Ο άρχοντας των δαχτυλιδιών
Датский (Дания), норвежский (Норвегия): Ringenes Herre или Ringdrotten
Иврит (Израиль): שר הטבעות (Сар ха-Таббаот) (есть первый том, нужны второй и третий!)
Индонезийский (Индонезия): Raja Segala Cincin
Исландский (Исландия): Hringadróttinssaga
Каталанский (Испания): El Senyor dels Anells
Латышский (Латвия): Gredzenu Pavēlnieks
Литовский (Литва): Žiedų valdovas
Монгольский (Монголия): Бөгжний Эзэн
Португальский (Португалия, Бразилия): O Senhor dos Anéis
Румынский (Румыния): Stăpânul Inelelor
Сербский (Сербия): Господар Прстенова
Словацкий (Словакия): Pán prsteňov
Словенский (Словения): Gospodar prstanov
Украинский (Украина): Володар Перснів (есть первый том, нужны второй и третий!)
Фарерский (Фарерские острова): Ringanna Harri
Финский (Финляндия): Taru Sormusten herrasta
Хорватский (Хорватия), черногорский (Черногория): Gospodar prstenova
Чешский (Чехия): Pán Prstenů
Шведский (Швеция): Sagan om Ringen или Ringarnas herre
Эсперанто (повсеместно): La Mastro de l' Ringoj
Эстонский (Эстония): Sõrmuste Isand
К сожалению, средствами текстового редактора ЖЖ нет возможности воспроизвести в оригинальном написании названия переводов "ВК" на арабский /Египет/ (Malek al Khwatem или Sayyid al-Khawatim), бенгальский /Индия/ (Sarbadhipoti Angti), китайский /Китай, Тайвань/ (Mo Jie Shou Bu Qu), корейский /Корея/ (Banjieui Jewang - есть первый томик из изданных шести), маратхи /Индия/ (Swami Mudrikancha), персидский /Иран/ (Ha Arbab-i Halqih), таиландский /Таиланд/ (Chao Haeng Waen) и некоторые другие языки. Но их можно найти в Википедии.
Обложки многих изданий можно посмотреть на этом сайте http://www.elrondslibrary.fr в разделе Translations.
Напомню, что фамилия автора на местных языках может транслитерироваться с английского без изменений как Tolkien.
Но если уж "Властелина Колец" в наличии не будет, а будет только "Хоббит" (или "Сильмариллион"), буду рад и "Хоббиту" (или "Сильмариллиону")!
Вот такая просьба ко всем вам. Буду рад пополнить свою коллекцию с вашей помощью. Заранее благодарю!
P.S. И еще.
Collapse )

Игра в альтернативы

В ЖЖ новый флешмоб. Смысл игры следующий: хозяин блога, ответивший кому-то на некий список вопросов типа "вы предпочитаете А или В?", задает отметившимся в комментариях другие того же формата.
Семь альтернатив получил от istanaro
1. Ефремов или Толкиен?
2. Точные науки или гуманитарные?
3. НФ или фэнтези?
4. Первая или Третья Эпоха Арды?
5. Марс или Венера?
6. Размышлять или действовать?
7. Прошлое или будущее?

Отвечаю.
1. Толкин. Ефремов великолепен, но Толкин грандиозен. Ефремов это наука и красота, а Толкин это ВСЕ науки, и мифология, и красота, это целый мир. У Толкина я нахожу все, что угодно, у него карты есть. У Ефремова этого нет, к сожалению. Основательно с творчеством Ефремова я познакомился достаточно поздно, а книги Толкина читаю с 1987 года. Сам переводил, помогал консультациями. В общем - на первом месте разумеется Толкин, а Ефремов на втором. На третьем же Крапивин.
2. Гуманитарные всегда давались легко, но по натуре я технарь. Поэтому - точные: астрономия, физика, химия. Да и гуманитарные вращаются вокруг человечества и его культуры - некой совокупности живых особей с развитыми условными рефлексами, обитающей на рядовой планетке около рядовой звезды. Никому кроме нас не интересной. Точные же науки описывают весь мир, всю Вселенную. А я максималист.
3. НФ. Как бы ни относили Толкина к фэнтези, он к этому жанру слабо относится. В свое время (в начале 90-х) я интересовался фэнтези, но быстро остыл - все повторяется, все друг у друга заимствуют. НФ более строга и разнообразна.
4. Разумеется, Третья. Там столько вкусного! Там трехтысячелетняя история с географией! А что в Первой - всего-то шесть сотен лет от силы и те на пятачке меньше Эриадора!
5. Сложный выбор. Остановлюсь на Марсе. Не знаю, почему, но он больше нравится. Хотя самая любимая планета конечно Сатурн.
6. Хотелось бы действовать, но чаще приходится размышлять.
8. Прошлое. Будущее казалось светлым еще недавно, теперь все больше мыслей о вертикали Панова-Снукса и всеобщей катастрофе. А прошлое - вот оно, перед нами. Археология, палеонтология, история - любимые науки.
Ну вот, ответил кратко, но как мог.

Если в комментариях отметитесь, задам и вам семь альтернатив.

Учитель...

Сегодня попрощались с великим Человеком и великим Учителем Станиславом Григорьевичем Смирновым (27.03.29 - 15.08.19). Он прожил 90 ярких, насыщенных лет. Ученый-микробиолог, создатель нового научного направления "этология бактерий", врач, писатель, публицист, общественный деятель, магнит для всех интересных и творческих людей, коллекционер, путешественник, человек энциклопедических знаний, основатель и бессменный рководитель городского семинара "На острие времени", основатель партии "Смирновы России", основатель Ивановского отделения Международной Лиги защиты Культуры, главный редактор множества газет и изданий... О нем можно писать книги, много книг... Лично для меня он был именно Учителем, сыгравшим очень важную роль в моей судьбе, в моей жизни. Очень жалею, что был знаком с ним чуть более 25 лет. В мае, когда он уже тяжело болел и предчуствовал уход, он позвал меня к себе и все очень доверительно рассказал. Он прощался со мной. 90 лет, а разум, мысль, память были изумительно чисты! Он подарил мне свою последнюю книгу про своих родителей с автографом. Но сколько было еще у него замыслов и начинаний! Не успел... Подарил шикарный атлас и микроскоп для музея. Микроскоп этот был на его юбилейной выставке в ИГТА к 77-летию... Завещал после смерти часть своей библиотеки по собственному выбору - что захочу. Но и так у нас и у меня лично есть книги с экслибрисом Станислава Григорьевича, с его чудесным разборчивым (даром, что врач!) почерком в автографах и пожеланиях.
Очень жаль, что ни в одном новостном СМИ, кроме сайта "Ивановской газеты", не было некролога ко дню похорон. Обидно и досадно. Может, поэтому пришло так мало народа, всего 70 человек, хотя Станислава Григорьевича знает полгорода, как не больше. Но пришли те, кто должен был прийти, настоящие, верные друзья и близкие, родные. Станислава Григорьевича похоронили в семейной могиле на старом кладбище в Богородском, в самом дальнем углу, недалеко от вип-квартала нового кладбища, метрах в двухстах от администрации. Ветвистая сосна, березка и рябина - вот основные приметы его места упокоения. Помню, как в момент празднования своего необычного юбилея, когда ему исполнилось 77 лет и когда в текстильной академии был его вечер и устраивалась грандиозная выставка к юбилею, Станислав Григорьевич подошел ко мне, улыбнулся и тихо сказал: "Я умру в полете". Он действительно умер в полете творчества, его творческая и научная мысль работали до самого конца. Как истинный ученый и врач, он пристально следил за процессом своего умирания, потому что знал наверняка, что будет, но ему было интересно, как оно все случится. Нам надо равняться на Станислава Григорьевича - прожить почти век в полном здравии и ясном уме, в активной творческой и научной деятельности, познакомиться и общаться с великими людьми ХХ века, найти и раскрыть столько ярких талантов - это надо постараться. Всем нам. Мы иногда с ним спорили на семинарах и в домашних встречах, я был во многом с ним не согласен, но он был моим Учителем, мнение которого для меня было крайне важным. На титуле своей последней книги "ХХ век. Две судьбы" он написал мне: "Дорогому юному другу Сереже Белякову на добрую память".
Спасибо, Станислав Григорьевич, за все! Спасибо Вам огромное!

01-1

Новое на сайте музея

Сайт регулярно обновляется. Размещаются отчеты о мероприятиях, новости и информация.
Сегодня на сайте в разделе "Публикации" размещена статья восьмиклассника Д. Невзорова "Окаменелости как маркер направления ледникового перемещения", написанная в рамках школьной научно-исследовательной работы по изучению геологии и палеонтологии Ивановской области. Дима обучается в творческом объединении при музее камня и это его первая серьезная статья, с которой он планирует выступить на региональных краеведческих чтениях школьников. Статью можно прочитать или скачать здесь: http://ivmk.net/nevzorokam.pdf

Было дело, и я умел рисовать

Перебирая свои старые архивы, наткнулся на рисунок, выполненный мною классе в 10-м. Он был частично перерисован с учебника общей биологии или ботаники (уже не помню за давностью лет), творчески обработан и дополнен. На рисунке изображен лес каменноугольного периода (350 млн лет назад). Тут вам и лепидодендроны, и археокаламиты, и кордаиты, и археоптерисы, и меганевра летает, и какая-то артроплевра по упавшему стволу ползает. В общем вот такой карбоновый ад. Рисунок долго висел у меня над столом, прикрепленный к обоям булавками, до тех пор, пока на стену не были повешены книжные полки. А потом хранился в папке со всякими другими интересностями, о которых тоже стоило бы рассказать.
Для просмотра рисунка в большом размере щелкните по нему мышкой.

03

Ивановская конфлюэнция. Вынужденное продолжение

Открытое заявление протеста.
Пару недель назад позвонили нам в музей и попросили рассказать о точке конфлюэнции и моем возмущении по поводу установленного строительной компанией КСК знака. Подробности возмущения здесь: https://tar-elentirmo.livejournal.com/365974.html
К тому сообщению следует добавить, что возле каркасного свода поставили еще металлическую лавочку с надписью "Ивановская конфлюэнция. 57-41". Оказалось, что звонок был из "Рабочего края", который я "Рабочим краем" не считаю. Но это отдельная история, о которой мои читатели прекрасно знают (можно все подробности найти здесь по тэгу "Рабочий край"). И вот сегодня на сайте этой недогазеты обнаруживаю свежий номер, где на страницах 1 и 12 размещен материал с информацией об установленном КСК знаке: http://rk37.ru/newspaper/2019/05/31 (формат pdf). Материал дается в качестве рекламы стройконторы, о чем упомянуто в желтой рамочке. Причем, тот человек, которому я по телефону рассказывал о каэскашной самодеятельности, прекрасно знает, что я выступил жестко и твердо против этого знака именно здесь. Но газета опубликовала и мое мнение, чрезвычайно его смягчив ("любезно рассказал") и еще переврав мои слова о положении точки, тем самым выставив меня некомпетентным в основах географии - на самом деле точка ниже установленного знака по течению, в газете напечатали "выше". Кроме того, на стр. 12 КСК выразила еще и благодарность руководителю музея камня Лапыкину А.И., причем никак больше эта благодарность не проявилась.
Поэтому выражаю свой протест по поводу опубликованного материала. КСК обязана в рамках соблюдения научной достоверности и точности перенести установленную конструкцию к настоящей точке (или на имеющуюся асфальтовую площадку в 30 м от нее) при дальнейшем благоустройстве набережной. Проект будущего моста через Уводь на самом деле никак не затронет местоположение точки конфлюэнции.  Однако данная конструкция носит ярко выраженный рекламный характер, чего в настоящей стеле быть в принципе не должно. Стелу (знак, композицию, вышку и т.п.) должен поставить город. Причем ее вид необходимо определить всеобщим голосованием жителей или решением компетентного жюри по конкурсу, в котором могут принять участие все желающие.
Выражаю свой протест по поводу коммерциализации проекта точки конфлюэнции - это всеобщее достояние, никакая коммерческая фирма не имеет права посягать на географический объект, пусть даже и виртуальный. Требую выплаты морального ущерба в сумме 57 рублей 41 копейка от компании КСК и редакции псевдо"РК" за использование моего имени и моего мнения в рекламных целях домостроительной компании.
Оставляю право разместить данное заявление в соцсетях.

ГМО - абсолютно безвредно!

Я всегда это говорил. Говорил и буду говорить. Все эти пугалки про вопящих чертей в котлах ни к чему хорошему не приводят. Скорее наоборот.
Вот ссылка: https://geektimes.ru/post/276000/
А вот небольшая цитата:
"С 1970-х годов учёные изучают потенциальные риски, связанные с использованием ГМО. Чтобы прояснить этот вопрос, Американские академии наук, техники и медицины организовали самое масштабное на сегодняшний день исследование почти 900 научных статей, опубликованных за последние 30 лет, на тему влияния ГМ-культур на организм человека и окружающую среду. Анализ статей продолжался два года комитетом из 50 учёных, исследователей и специалистов от сельского хозяйства и биотехнологий. Документ рецензировали 26 независимых экспертов.
И вот наконец-то работа закончена: 17 мая 400-страничный отчёт опубликован в открытом доступе, а все сопроводительные документы — на специально созданном сайте.
По итогам исследования в сотнях научных работ не найдено никаких признаков негативного влияния продуктов из ГМ-культур на здоровье человека. Употребление продуктов из ГМ-культур никак не коррелирует с заболеваниями раком, ожирением, диабетом, болезнями ЖКТ, заболеваниями почек, аутизмом и аллергиями. Не установлено долговременного повышения заболеваемости после массового распространения продуктов питания из ГМ-культур в США и Канаде в 90-е годы.
Более того, обнаружены определённые свидетельства положительного влияния ГМО на здоровье людей из-за сокращения количества инсектицидных отравлений и повышения уровня витаминов у населения развивающихся стран".
Не бойтесь нового и полезного!

Гости из ПИН РАН

Сегодня, 5 октября, в День учителя и день памяти Ивана Антоновича Ефремова музей камня посетили кандидат геолого-минералогических наук, ведущий научный сотрудник Палеонтологического института им. А.А. Борисяка Игорь Витальевич Новиков с супругой Галиной и фотограф Палеонтологического музея им. Ю.А. Орлова Антон Глебович Прусаков.
Их приезд был не случайным. И.В. Новиков специализируется по триасовым амфибиям и его заинтересовала находка костей лабиринтодонта, сделанная нами в майской экспедиции 2015 года в окрестностях п. Жажлево Заволжского района (http://ivmk.net/lithos-exp0515.htm). Он с большим интересом осмотрел найденные экспонаты и определил, что это нижняя челюсть и кость конечности предположительно ветлугазавра. Также Новиков подтвердил, что имеющийся в триасовой экспозиции палеонтологического зала слепок черепа лабиринтодонта принадлежит ангузавру.
В ходе теплой беседы была достигнута предварительная договоренность о проведении совместной с Палеонтологическим институтом РАН экспедиции в Заволжский район весной 2016 года. Сами же окаменелости триасовых амфибий на левом берегу Волги были оценены Новиковым как очень важное открытие, требующее научной фиксации и дальнейшего изучения. Московские гости с удовольствием осмотрели залы музея и отметили его уникальность для нашего региона, о чем была оставлена запись в книге отзывов.
Не случайно говорили о лабиринтодонтах, ой не случайно - Ефремов же их изучал в 1930-х годах! Вот такое "совпадение"...
А фотографии можно посмотреть здесь:
http://ivmk.net/lithos-sobyt.htm
Картинки кликабельны.

Музей открылся!

Итак, свершилось!
Долгих четыре года продолжался ремонт. Перекрытия, стены, крыша, полы, опять стены, снова крыша, вентиляция, канализация, отопление и электричество... Все не перечислить. Но зато - итог какой! 2 декабря 2014 года музей камня обрел новый дом и открылся в новом качестве. Двухэтажное красивое здание в центре города. Недалеко музей ситца, музей промышленности и искусства, художественный музей - музей камня органично вольется в музейный кластер Иванова. Рядом школы, образовательные учреждения, детские сады и вузы - именно на учащуюся молодежь в первую очередь рассчитан музей.
Collapse )