Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

Всем ивановским друзьям!

Друзья! Все вы прекрасно знаете о моем увлечении творчеством английского писателя и ученого Дж.Р.Р. Толкина. И о том, что у меня довольно большая коллекция его книг, обзор которой я выкладываю здесь под названием "Сериал "Коллекция"". В основном это англоязычные оригиналы и переводы на русский язык. Есть также "Властелин Колец" на испанском, немецком, македонском, белорусском, болгарском, грузинском, турецком, японском, французском, итальянском, польском и финском языках, первая книга "Властелина Колец" из шести на корейском, первый том "Властелина Колец" из трех на иврите, первый том "Властелина Колец" из трех на украинском, первый том "Властелина Колец" на африкаансе, "Хоббит" на итальянском, белорусском, украинском, армянском, немецком, японском, болгарском, венгерском, черногорском, французском, польском, греческом, испанском, португальском, китайском, турецком, грузинском и латинском языках, а также "Сильмариллион" на греческом, немецком и португальском (всего 25 языков). Но любому коллекционеру хочется большего, хочется постоянно пополнять свою коллекцию. Даже когда это физически невозможно. Но что невозможно мне, возможно вам. Многие из вас часто бывают за границей, на отдыхе или по делам. У меня к вам большая просьба: не поленитесь, зайдите в книжный магазин и купите для меня, пожалуйста, издание "Властелина Колец" на языке страны, где вы оказались. "Властелин Колец" часто издается в трех отдельных томах. Но иногда его можно встретить в виде одного тома. Книги в твердом переплете очень дорогие, поэтому не обращайте на них внимания. Дешевле приобрести однотомное издание в тонкой обложке. И вам проще, и мне приятно. Да оно и легче, если учитывается вес багажа. Кто захочет привезти для меня книгу за означенную сумму - я готов заплатить. Кто хочет сделать приятный подарок другу - буду рад подарку. Обращаюсь в основном к ивановцам, потому что книгу так проще передать - в одном городе живем.
А теперь конкретно по странам и континентам. К сожалению, переводов "Властелина Колец" на разные языки не очень много. Здесь я напишу как выглядит название книги на языках тех стран, куда вы можете поехать (а я к сожалению не могу в силу многих причин) и где книга точно переводилась и издавалась.
Албанский (Албания): Lordi i unazave или Kryezoti i Unazave
Армянский (Армения): Մատանիների տիրակալը (Маданинери Дирагали)
Баскский (Испания): Eraztunen Jauna
Бретонский (Франция): Aotrou ar Gwalennoù
Венгерский (Венгрия): A Gyűrűk Ura
Вьетнамский (Вьетнам): Chúa tể nhìng chiếc Nhẫn
Галисийский (Испания, Португалия): O Señor dos Aneis
Голландский (Нидерланды): In de Ban van de Ring или De Heer der Ringen
Греческий (Греция, Кипр): Ο άρχοντας των δαχτυλιδιών
Датский (Дания), норвежский (Норвегия): Ringenes Herre или Ringdrotten
Иврит (Израиль): שר הטבעות (Сар ха-Таббаот) (есть первый том, нужны второй и третий!)
Индонезийский (Индонезия): Raja Segala Cincin
Исландский (Исландия): Hringadróttinssaga
Каталанский (Испания): El Senyor dels Anells
Латышский (Латвия): Gredzenu Pavēlnieks
Литовский (Литва): Žiedų valdovas
Монгольский (Монголия): Бөгжний Эзэн
Португальский (Португалия, Бразилия): O Senhor dos Anéis
Румынский (Румыния): Stăpânul Inelelor
Сербский (Сербия): Господар Прстенова
Словацкий (Словакия): Pán prsteňov
Словенский (Словения): Gospodar prstanov
Украинский (Украина): Володар Перснів (есть первый том, нужны второй и третий!)
Фарерский (Фарерские острова): Ringanna Harri
Хорватский (Хорватия), черногорский (Черногория): Gospodar prstenova
Чешский (Чехия): Pán Prstenů
Шведский (Швеция): Sagan om Ringen или Ringarnas herre
Эсперанто (повсеместно): La Mastro de l' Ringoj
Эстонский (Эстония): Sõrmuste Isand
К сожалению, средствами текстового редактора ЖЖ нет возможности воспроизвести в оригинальном написании названия переводов "ВК" на арабский /Египет/ (Malek al Khwatem или Sayyid al-Khawatim), бенгальский /Индия/ (Sarbadhipoti Angti), китайский /Китай, Тайвань/ (Mo Jie Shou Bu Qu), корейский /Корея/ (Banjieui Jewang - есть первый томик из изданных семи), маратхи /Индия/ (Swami Mudrikancha), персидский /Иран/ (Ha Arbab-i Halqih), таиландский /Таиланд/ (Chao Haeng Waen) и некоторые другие языки. Но их можно найти в Википедии.
Обложки многих изданий можно посмотреть на этом сайте http://www.elrondslibrary.fr в разделе Translations.
Напомню, что фамилия автора на местных языках может транслитерироваться с английского без изменений как Tolkien.
Но если уж "Властелина Колец" в наличии не будет, а будет только "Хоббит" (или "Сильмариллион"), буду рад и "Хоббиту" (или "Сильмариллиону")!
Вот такая просьба ко всем вам. Буду рад пополнить свою коллекцию с вашей помощью. Заранее благодарю!
P.S. И еще.
Collapse )

Три Великих Сказания

Ну вот и полный комплект. А хорошо смотрится, правда?
Конечно, наши издания отличаются немного от оригиналов и друг от друга, но и оригиналы разнятся. Так, например, у "Детей Хурина" суперобложка глянцевая, а у двух других книг тонкая, матовая и шершавая.
И все же, несмотря на все косяки и отклонения, не перестаю любоваться на красоту.
И что особенно радует - к двум книгам я немного свою рученьку приложил. Это приятно. Спасибо нам всем!

03

Сносят "масонскую ложу"

Улица Куликова, бывший переулок Кирякиных, до этого переулок Кирякина. Довольно тихая, транспорта по ней ходит мало. Можно спокойно идти по проезжей части. Осенью она покрывается толстым слоем палых листьев, и в сухую погоду они с громким шуршанием разлетаются под ногами. Так было еще недавно. Но теперь все меняется. Машин стало больше, асфальт разбитее. Правда, перед местными выборами улицу немного подлатали...
На улице стоит дом за номером восемь. Такая типовая кирпичная двухэтажка с крыльцом по центру. Сначала это было здание СМУ, которое застраивало наши "черемушкинские" кварталы по Ташкентской, Кирякиных и Куликова, потом там поселились многочисленные офисы, в основном занятые текстилем. Позади же, во дворе, стояли гаражи.
Вот фотография 1958 года. Там, справа, это здание видно. Плохо, но видно. С треугольным фронтоном.
_ivmur1

В начале 21 века здание покрасили так, что круглое слуховое чердачное окно на фасаде сделали глазом в треугольнике. Типичный знак Всевидящего Ока на штаб-квартирах масонских лож. Еще шутки были в сети: дескать, где у нас в Иванове можно найти масонов? - на улице Куликова, д. 8. На самом же фасаде создавалась иллюзия облезлых стен с многочисленными трещинами. Правда, несколько лет назад количество "облезлостей" увеличили, добавили зеленых оттенков и необычность окраса пропала. Но все равно, несмотря на занятность и некоторую таинственность здания (никаких указательных и пояснительных табличек на фасаде никогда, при моей жизни, не наблюдалось), там было уютно проходить по улице. Время будто бы замерло в 1970-х.
Вот на Яндекс-панорамах это здание в том виде, в котором оно выглядело последние годы: https://yandex.ru/maps/5/ivanovo/?l=stv%2Csta&ll=40.970752%2C56.969716&panorama%5Bdirection%5D=282.548088%2C1.966168&panorama%5Bfull%5D=true&panorama%5Bpoint%5D=40.967922%2C56.970558&panorama%5Bspan%5D=117.176462%2C72.438124&z=16
масон

И вот недавно появилась информация, что одобрен некий проект строительства жилой многоэтажки на Куликова. Вот ссылка https://newsivanovo.ru/fn_636243.html Конкретное место не указывалось. Я прошерстил всю карту, поспрашивал журналистов - нету места для новостроя! Думал, может будут строить на Кирякиных, там, где убежище, но нет...
А сегодня я узнал, где именно построят "свечку" - на месте того самого "масонского" дома. И его уже ломают! Вот ссылка с фотографией: https://newsivanovo.ru/fn_656179.html



Как же жалко! Да, здание построено в середине 1950-х годов, но снаружи, по крайней мере, оно выглядело вполне презентабельно, никаких следов разрушений нет. Просто варварство какое-то! Высотку будут строить на месте этого здания, на пятачке между территорией 7-й больницы, детским садом и жилым домом в три этажа. А теперь представьте, что получится из тихой улицы, если сюда воткнут 14-этажный небоскреб. Поток машин явно увеличится, загрязненность воздуха повысится, нагрузка на близлежащие школы, больницу и детсады вырастет. И среди 3-5-этажных домов вырастет такое "точечное уродство", каким бы красивым по проекту оно не было. Это как на картине Шишкина впендюрить прямо в центр что-нибудь геометрическое в стиле Кандинского. У нас места больше нет? По Велижской от Ташкентской до Лежневской по нечетной стороне куча гнилых заброшенных частных домов - стройте на здоровье! На Семенчикова, на месте снесенного почти 10 лет назад елинского дома зарастающий пустырь - стройте на здоровье! Да мало ли подходящих мест в городе! Нет, надо снести абсолютно гармоничное строение и вляпать сюда многоэтажное уродство! Мерзость какая...

Автовокзал. Часть 3, не последняя

Продолжение грустной истории. Начало см. здесь: https://tar-elentirmo.livejournal.com/377805.html и здесь: https://tar-elentirmo.livejournal.com/378825.html
В соцсетях началось бурление. И это хорошо. Правда, некоторые пытаются выкручиваться, что, дескать, пройти можно, и не там проходили, и вообще мы разводим бурю в стакане. Ну хорошо. Давайте прогуляемся вокруг автовокзала, если по космическому снимку в первом сообщении со схемой проходов разобраться не получается. Давайте поглядим, как оно все там выглядит и где можно пройти ребенку, живущему в "московских" домах и далее, в родную школу №2. Я ходил туда буквально пару часов назад, в морось, после обильного ночного дождя. Да, потому что надо делать упор на осень и весну, когда дети учатся в школе, когда лужи по колено и грязь непролазная.
Collapse )

Не думая о людях, но тупо выполняя строки закона

Итак, с 1 августа в связи с исполнением закона и разных предписаний об антитеррористических мероприятиях на транспорте дорожка, по которой ходили сотни жителей города Иваново, в том числе учащиеся и педагоги школы №2, закрыта. Ищите, дескать, другие пути обхода. Давайте посмотрим, что же это за дорожка такая и какие пути нам предлагают искать. Взглянем на снимок. На нем я разными цветами обозначил важные для разговора объекты. Снимок уменьшен - нажмите на него, чтобы посмотреть в большом размере.

001-1

Жители "московских" домов, дети и взрослые, стремясь попасть на остановку ОТ "Автовокзал" и в школу №2, переходят ул. Станкостроителей (подписана оранжевым) по пешеходному переходу со светофором (обозначен двумя малиновыми линиями). Светофор поставили в середине 1980-х по настоятельной просьбе директора школы В.И. Никитина после строительства и заселения "московских" домов, потому как до того переход был нерегулируемым. Однако, и интенсивности движения в то время такой особо не наблюдалось. До 1 августа дети и взрослые, огибая магазинчик, входили в калитку (оранжевая полоска) и шли по асфальтированной дорожке (голубая полоса) вдоль забора больницы №8 к другой калитке (оранжевая полоска, подписана). Там они поворачивали налево и ап! - вот она, родная школа! Калитки были открыты с 7 ч утра и до 21 ч вечера, что в общем-то понятно. Пару лет назад автовокзал после его реконструкции начали огораживать металлическим высоким забором, в котором и проделали эти калитки. Теперь калитки закрыты. Что делать детям? У них два пути. 1) Идти через двор больницы №8 (путь выделен синей полоской). В заборах есть проезд для медицинского и личного транспорта и узкий проход в металлической раме. Больница тоже является стратегическим объектом и поэтому вполне возможно, в виду замены старого кирпичного забора на новый металлический, что данный проход также будет перегорожен для "посторонних лиц подозрительной школьной наружности". Персонал, полагаю, будет не очень рад столь сильно возросшему трафику юных гениев и оболтусов, которые превратили служебную территорию в проходной двор. Ну и не стоит забывать о популярной и модной нынче тенденции во всем искать источник психологических травм детей. Дети, проходя через двор больницы, видят лица страдающих женщин и наносят себе психологическую травму, поэтому качество образования резко снижается (ха-ха!). 2) В обход автовокзала (путь выделен красной полоской). Так как тротуары вокруг автовокзала не предусмотрены вообще, детям придется сначала преодолеть еще один светофорный переход (две малиновые полоски), пройти по косой дорожке к автовокзалу... И тут из ждут две опасности. Дорожка ведет к зоне посадки-высадки автобусов с достаточно интенсивым транспортным движением. То есть детям придется лавировать среди едущих автобусов. Особенно это весело делать в дождь, прячась за капюшоном, и в снег в утренней и вечерней темноте. Это первое. Второе: автовокзал, несмотря на все предосторожности, является достаточно криминогенным местом, где есть уличные торговые точки, где собираются и цыгане, и разные преступные личности, и сумасшедшие. То есть те, среди которых дети должны находиться с утра до ночи (по версии руководства вокзала). Зона опасности выделена малиновым контурным прямоугольником. Выйдя через калитку автовокзала, дети попадают на переход к "Магниту". Они могут пойти налево, к школе. Но им придется идти через автостоянку позади магазина. Транспорта там очень много, ездят быстро (сам неоднократно уворачивался от машин покупателей, которые еще начинают орать, чтобы им освободили путь). Преодолев это замечательное препятствие (выделено малиновым вертикальным контурным прямоугольником), дети спокойно поворачивают снова налево и идут в школу. Правда, количество детей почему-то уменьшается... Но есть еще один путь - вдоль стен "Магнита" с выходом на еще одну стоянку и проезд автомобилей (выделено вертикальным прямоугольником), а дальше по тротуару, к киоску "Роспечать", по вечной грязи дорожки позади кафе "Волга" и напрямую в школу. Есть и третий путь. Но он чрезвычайно долог. Боюсь, пока дети по нему идут, первый урок успеет закончиться. Этот путь - вокруг территории больницы №8 по глухому и ужасно грязному проходу между забором и девятиэтажным домом. Но его рассматривать не будем.
Что же мы видим? Тупо исполняя строки предписания и законопачивая территорию автовокзала (Что подразумевают под антитеррором? Чтобы враги на территорию не проникли? Так для них разве заборы были когда-нибдуь преградой? Или чтобы народ не смог вырваться с территории и спастись, потому что выход остается только один?), руководство автовокзала в первую очередь подставляет детей, заставляя их ходить в школу через свою опасную территорию. Заботясь об антитерроре, руководство обязательно дождется сбитого, покалеченного или попавшего в лапы преступников ребенка. До первого звонка! И тогда им придется вновь открыть калитки. Но будет уже поздно.
Поэтому предложение такое: руководство автовокзала выделяет немножко денежек и ставит забор вдоль дорожки (обозначено на рисунке зеленым), отгораживаясь от нее. Формально дорожка будет принадлежать автовокзалу, но забор не даст проникнуть на его территорию злостным диверсантам-террористам (ха-ха!). Зато калитки будут всегда открыты, проход будет свободным (ну или запирайте на ночь в прежнем режиме, пожалуйста!) и никаких проблем с детьми и взрослыми не будет. Вот и все решение. А пока вы, уважаемиые начальники, только усугубляете обстановку. Ваша инициатива в первую очередь отразится на детях. Вам это надо?

Сколько-то там плюс

Книги, как и одежда, должны быть "на вырост" - во всяком случае, книги должны росту способствовать.
Дж.Р.Р. Толкин

Когда я учился во втором и третьем классах, я ездил на лето в пионерский лагерь "Транспортник". И там была библиотека, в которую нас, можно сказать, загоняли, как и в кружки "Умелые руки" для девочек и "Юный фотограф" для мальчиков. В библиотеку я ходил, хотя читать было особо некогда. Но никогда не забуду самое первое ее посещение. Я, второклассник, вошел в небольшое помещение со стеллажами и книжными шкафами, в которых книги были расставлены по возрасту. И, разумеется, я не пошел к табличке "2 класс", потому что мне это было УЖЕ не интересно. На полках "6 класс" и выше я увидел книги по астрономии, справочники, занимательную математику... Но мой порыв был остановлен бдительной библиотекаршей, которая повернула меня за плечи и, сказав, что мне еще рано такие книги читать, уткнула меня в сказки про колобка и аленький цветочек. Да блин!
Вот дочитал я сегодня замечательную книгу Андрея Неклюдова "Земля Обручева". А надо сказать, что книгу Обручева "Плутония" я одолел в то же лето, когда мы отдыхали в доме отдыха "Южский". Какое впечатление она на меня, восьмилетнего, произвела! Да, многое было еще непонятным, все эти специфические термины и названия. Но это был лишь повод узнать поподробнее, углубиться в тему. Так вот, "Земля Обручева" мне понравилась, хотя и рассчитана на детей среднего и старшего школьного возраста. Я читал с позиции именно школьника. Как ее воспримет ученик, например, 6 класса. Будет ли ему интересно, станет ли книга толчком, катализатором к познанию и изучению геологической темы. Герой книги, одиннадцатиклассник Дима Ручейков, отправляется в Сибирь, в геологическую экспедицию, чтобы проявить и закалить свой характер и стать героем среди одноклассников. Но в результате разных приключений вдруг оказывается переброшенным на сто с лишним лет назад, в геологическую партию самого Обручева, где и узнает от великого геолога много интересных и познавательных вещей и укрепляет свою любовь к геологии. Потом все заканчивается благополучно, Дима возвращается в свое время и, благодаря полученным от Обручева знаниям, приобретает некоторый авторитет среди участников экспедиции, которые над Димкой подсмеивались и считали неумехой и обузой. Была бы эта книга мне интересна лет этак в 8-10? Конечно! Она написана простым, доступным языком, для сложных терминов приводятся пояснения в сносках, рисунки и иллюстрации (а если что-то совсем непонятно, то можно у родителей или учительницы спросить). Да и обложка с настоящим тираннозавром, который пытается испугать стоящего около вездехода человека, производит на детскую психику должное впечатление. Эта книга, как и пару лет назад прочитанная мною "Тайна реки Злых духов", может быть, подтолкнула бы меня к выбору жизненного пути и профессии... Но! На ней стоит знак "12+", а в выходных даных написано: "Издание не рекомендуется детям младше 12 лет".
А сколько уже было случаев, когда дети не могли взять в библиотеках или купить в книжных магазинах ту же классику, которую проходят в школе, только потому, что на корках стояли возрастные ограничения! Совершенно дебильские ограничения, непонятно кем поставленные! От чего там ограничивать детей? От непонятных терминов? От любовных ситуаций? От сложного русского языка? Так дети должны расти, стремиться ввысь, а не волочиться по земле на уровне плинтуса.
Есть у меня ученики, которые, будучи четвероклассниками, по собственной инициативе и собственному интересу штудируют взрослые книги по палеонтологии, геологии, минералогии и астрономии. И я не запрещаю им, только хвалю и поддерживаю интерес. Они правильно делают. Своего "колобка" они уже прочитали очень давно и возвращаться к нему не нужно...
Или как детские игрушки. Написано "3+". А игрушка для ясельников, развивать пальчики или координацию движений. Даже для трехлетних детей она уже не катит! А еще кто-то говорит про чересчур развитых детей, которые чуть ли не с пеленок знают компьютер и могут интегралы посчитать. Не понимаю, зачем ограничивать детей? Что они могут такого нехорошего и опасного для своего возраста узнать из этих книг или получить от этих игрушек? Трупы, убийства, кровища, многочасовые полоскания нижнего белья разных гомиков и "звезд" шоу-бизнеса, тупые шутки ниже пояса и религиозная пропаганда по телевизору - это невинность и вполне может смотреться детьми (например, в ожидании мультиков по "Карусели"). А тут познавательные книги, развивающие игры - это нельзя! Вдруг ребенок что-то узнает не по возрасту? Например, что такое "атмосфера" или "брекчия". Или "стегозавр"! Да, абсолютно опасные слова. Прямо рецепты по изготовлению ядерной бомбы в домашних условиях.
Мое мнение: все эти возрастные ограничения нужно снять. Ну если только 18+ оставить, и то сомнительно. Все это пустая ерунда, которая не дает детям нормально развиваться. А за моральным обликом своих детей и информационным контентом, который они поглощают, должны следить родители - если, конечно, они хотят, чтобы дети выросли умными, добрыми и справедливыми.

Сериал "Коллекция", серия 241

Не будем долго ждать и порадуем наших зрителей очередной красивой серией.

t_327

J.R.R. Tolkien "Letters from Father Christmas" ed. by B. Tolkien (Дж.Р.Р. Толкин "Письма Рождественского Деда" под ред. Б. Толкин).
Скоро Новый год... Знаменитые письма, которые Толкин посылал своим детям каждый декабрь с 1920 по 1943 год от имени Рождественского Деда (аналог Деда Мороза, не путать с Санта-Клаусом, хотя в тексте писем он иногда называет себя Николасом), выпущенные "ХарперКоллинзом" под редакцией второй жены Кристофера Бейлли Толкин. Мягкая обложка, гладкая белая бумага, полноцветная печать - книга в радость! В ней, после небольшого введения, приводятся все письма, написанные с 1920 по 1943 год, кроме писем за 1921 и 1922 годы. Опубликованы как сканы самих писем с почерком Деда и его рисунками, марками и конвертами, так и расшифровка этих писем. Существует русский перевод, выполненный группой ТТТ и изданный в "Детском сборнике" в 2003 году. Мы его смотрели в серии 24. Русское издание отличается от оригинала расположением элементов писем (ни один элемент при переводе практически не потерян) и цветопередачей (в ТТТ она в желтизну). Всем поклонникам творчества Толкина рекомендую приобрести эту книжечку (можно в русском переводе, но не К. Королева!). В ней вы узнаете много нового о жизни Рождественского Деда на Северном Полюсе, о белых медведях и проделках гоблинов, об эльфе Ильберете и космических катаклизмах, о печали Деда, что дети вырастают и перестают в него верить... Хорошая, добрая и одновременно печальная книга...

Сериал "Коллекция", серия 233

Не будем откладывать на завтра то, что можно было сделать еще вчера. Порадуем наших зрителей-читателей еще одной серией.

t_324

"Зарубежная детская литература", изд. "Просвещение", 1974 г., 478 с.
В учебном пособии для библиотечных факультетов институтов культуры Советского Союза подробно рассматриваются авторские и народные произведения детской литературы от древних времен и до современности (до 1972 года). В разделе "Литература капиталистических стран", в главе "Английская детская литература" есть одно из первых упоминаний имени Толкина в русскоязычных книгах. В остогеровском каталоге "Толкин в СССР" на "Арде-на-Куличках" оно стоит под номером 5. Причем это не просто упоминание вроде библиографической ссылки, которые были и ранее, начиная с 1957 года, а первый большой рассказ о самом Толкине и его творчестве. Стоит привести его полностью (нужно учитывать, что до первого издания "Хоббита" на русском языке оставалось еще два года!):
"Другим писателем, чья вычурная фантазия и простая манера изложения самых невероятных приключений напоминает Лофтинга, является Джон Толкин (р. 1892). Так же как Кэрролл, он - профессор Оксфорда, но не математик, а один из крупнейших современных лингвистов. Он создал своего героя Хоббита в общении с детьми: не писал, а рассказывал группе детей сказку за сказкой. А дети принимали участие в рассказе, вносили свои поправки, добавляли то, что тут же приходило им в голову. Поэтому книга Толкина "Хоббит" как бы хранит в себе тепло домашнего очага, семейной застольной беседы.
Герой Толкина - Хоббит Бильбо Бэггинс - странное существо, нечто среднее между троллем и человеком, пускается в путь с волшебником Гэндальфом и тринадцатью троллями, чтобы вернуть сокровища, которые хранятся в пещере дракона за Туманными Горами. Эта книга, написанная по мотивам скандинавского фольклора, подготовила создание великолепной трилогии "Властелин колец" (1954) для детей более старшего возраста - подростков".

Тролли вместо гномов пусть будут на совести автора статьи В. Разова. Интересно, что "ВК" назван в положительном ключе "великолепной трилогией", а само название - не "Властитель Колец" и не "Повелитель Колец", как иногда встречается в литературоведческих трудах того времени, а именно привычный нам "Властелин Колец".
В приложении в конце книги среди изданных в СССР произведений зарубежной детской литературы книги Толкина, разумеется, еще не упоминаются...
И снова выражаю благодарность Александру Кудряшову за раритет. И еще за закладочку, без которой поиск упоминания о Толкине в этой довольно объемной книге с очень мелким шрифтом растянулся бы на несколько часов.

Сериал "Коллекция", серия 228

Еще один журнал, который читали все советские дети. Потому что все они были пионерами.

t_315

"Пионер" №2/1984.
И я был пионером. Даже грамоты какие-то имел от пионерской школьной дружины. И последним в классе снял пионерский галстук, когда носить его стало "не модно"... И вот всем советским детям в этом очень интересном журнале, где печатались повести В. Крапивина (впервые я там прочитал "Заставу на Якорном поле" и навсегда пропал в Великом Кристалле), некто А. Друянова в статье "Час в читальном зале" рекомендовала, наряду с книгами Б. Алмазова, М. Озерова и С. Рассадина, прочитать первый том "Властелина Колец" "Хранители", вышедший чуть ранее в издательстве "Детская литература" (мы это издание смотрели в серии 9). Автор статьи сопоставляет "Хранителей" с легендами Уэльса, сагами Исландии и английскими сказками и указывает на доброту этой книги, на большое положительное влияние на читателя, особенно молодого. Хорошая, в общем, рекомендация, в духе того времени. Только вот Толкин не профессор-историк, как написала Друянова, а филолог и лингвист. Но подобные огрехи автору можно простить - вряд ли она читала биографию Толкина.
Этот номер журнала я в детстве не читал. Видимо, поэтому до Толкина я добрался только 3 года спустя и то случайно, а сознательно погрузиться в легендариум удалось только в начале 90-х.
Благодарю Александра Кудряшова за журнал!

Кому-то нельзя, а кому-то можно

Этот пост я напишу сейчас. Но актуален он будет и в следующем году. И наверное даже в этом, ибо лето впереди.
Все уже знают, что мы с учащимися школы-музея не смогли пойти в традиционную майскую экспедицию. Практически впервые за 30 лет существования музея камня! Оповещение о том, что экспедиция не состоится, выложенное на сайте школы-музея, в соцсетях и здесь, наделало много шума, вплоть до административных воздействий. И волна от него до сих пор не улеглась и даже продолжится в ближайшее время.
Что было причиной отказа в разрешении? Мы должны были пройти по сути два барьера: в центре у директора и в управлении образования. И срезались на первом этапе. Как потом нам сказали, нам даже не запрещали идти, а только наставляли на путь истинный и говорили, что именно мы должны были сказать родителям, какие документы собрать, какие органы оповестить и т.д. Не будем уточнять, так ли это было на самом деле или это уже поздние апперцепции. Вернемся к причинам. Какие же причины вынудили нас махнуть рукой и перестать бодаться со непробиваемой стеной?
Причина 1. Дети у нас не привиты от энцефалита. Якобы прививка обязательна.
Но ни одного подтверждающего данную претензию документа от Роспотребнадзора или иных организаций представлено не было.
Причина 2. В палатках детям жить нельзя. Ссылка на https://www.newsru.com/russia/24apr2018/palatki.html
Более никаких ссылок, кроме этого растиражированного интервью, в сети нет. На сайте Роспортребнадзора никаких документов нет. Скорее всего, это фейк. Но фейк принят за чистую монету и обещается быть нам озвученным официально от вышестоящего начальства в самое ближайшее время. Поглядим, чем будут оперировать и на какой документ ссылаться.
Причина 3. Самая главная. В области с 28 апреля 2018 года и до отмены введен противопожарный режим. Это Указ врио губернатора №57-УГ от 27.04.2018. Познакомиться с текстом можно тут: http://www.garant.ru/hotlaw/ivanovo/1195059/
Согласно этому указу, вводится ограничение на пребывание в лесах, а также полный запрет на разведение костров и использование открытого огня. Это значит, что традиционный костер в экспедиции для приготовления пищи и согревания участников прохладными вечерами, а также как место для досуговых бесед и обсуждений результатов работы, попадает под запрет. Готовить пищу можно только на специальном оборудовании вроде газовой плиты или горелки с баллоном. Какова эффективность этой плиты для кипячения 10-литрового котла на 15 человек, можно увидеть вот на этой фотографии:


Называется она в фотоотчете об экспедиции 2017 года "Ждун". Название говорящее.
Причина 4. Мы поздно начали готовить документы. Не обсуждаю. Даты экспедиции можно было сдвинуть вперед, ничего страшного не произошло бы.
Обязательное использование бутилированной воды в экспедиции (на неделю? на 15 человек? в удаленном от подъездных путей месте? как это себе авторы данной идеи представляют? кто ЭТО потащит и как?), биотуалета, освещенных дорожек к нему, замков на палатки, наличие граблей, лопат и чуть ли не огнетушителей и прочий бр... прочие требования я не рассматриваю как третьестепенные и не являющиеся причиной для отказа. Мы с этим научились бороться по методу Махатмы Ганди.
Таким образом, наша долгожданная экспедиция, к которой наши дети готовились целый год, в которую просто жаждали пойти, которая действительно, как указывается в целях и задачах городского турслета 23 мая, который состоится при любых условиях, развивает детский туризм, развивает чувство патриотизма, интерес к родному краю, его природе и истории, укрепляет коллективизм, чувство взаимовыручки, развивает физические возможности участников, прививает навыки жизни в необычных условиях, которая закрепляет на практике теоретические знания, полученные в течение учебного года, дает участникам чувство удовлетворения от самостоятельного научного поиска и его результатов, вот эта экспедиция, которая, кстати, является частью учебной программы "Земля и Вселенная", не состоялась. Хорошо, мы согласились, смирились. Не пойдем. Дети расстроены. Многие из них учатся в выпускных классах и больше все вместе никогда в экспедицию не смогут пойти... Что ж делать...
А теперь - сюпрайзез! А ю рэди?
Сюпрайз намбе уан.
Вот скриншот из Твиттера. От 13 мая.
tur

Кто такой Сергей Кавин? В его профиле в Тви написано: "Член регионального координационного совета сторонников ЕР, руководитель клуба Б.Е. "Витязь"". Кто такой Нестеров, говорить излишне. Прошу обратить внимание, что сообщение опубликовано 13 мая и в нем говорится о разведении костров. Правда, на последнем фото из твита можно увидеть, что большой котел стоит на некоем подобии газовой плиты со шлангом. Но костры упомянуты. И мероприятие прошло уже после введения противопожарного режима.
И еще. Вода! Родители, которые наверняка не проходили спецподготовку! Как вообще можно туда детей отправлять? Или все дело в волшебном пароле "ЕР", который дает полный доступ к закрытым файлам? Ну ладно, не будем ерничать. Идем дальше.
Сюпрайз намбе ту.
Вот репортаж ТРК "Барс", выложенный на сайте 18 мая 2018 года: https://www.ivanovonews.ru/reports/902532/
Видео по ссылке https://www.youtube.com/watch?v=N9Kj0NAxhoc


Обратите внимание на 2-4 секунды репортажа. Что мы видим? Открытый огонь, костер, на котором готовится пища в котлах. Дети живут в палатках, наверняка никто из них не привит от энцефалита, а если кто и привит, то их минимальное число (впрочем, это не самое главное). Водичка бутилированная? А как там с биотуалетами? А палатки-то, палатки! А если клещ ка-а-ак прыгнет? Дети, как оказывается, не умытые, их кусают комары. Просто безобразие! Полнейший некомфорт! Детям нельзя находиться в таких условиях! Тем более целых четыре дня!
Итак, и в этом мероприятии также используется открытый огонь (и не маленький!) уже после указа губернатора о противопожарном режиме в области.
А теперь хочется прямого и откровенного ответа на вопрос: "Почему им можно, а другим нельзя? Почему нарушается указ губернатора? Будут ли оштрафованы организаторы и участники этих мероприятий? Почему, говоря о развитии детского туризма, о естественнонаучном и нравственно-патриотическом воспитании детей и их физическом развитии, делается все, чтобы детский туризм уничтожить как таковой, а все заявления о воспитании и прочем сделать пустой болтовней?"
Вопросы жесткие, но они требуют ответа. И необходимы не запреты ("Как? Они пойдут в поход? В лес? К клещам? Вода из ручья? Палатки? Не пущать! Запретить!"), а решение этих проблем. Тех проблем, которые сами же различные органы и нагородили под видом заботы о безопасности детей. Эти проблемы нужно решать и обязательно решить. Иначе про детский туризм придется забыть навсегда.