Category: дети

Всем ивановским друзьям!

Друзья! Все вы прекрасно знаете о моем увлечении творчеством английского писателя и ученого Дж.Р.Р. Толкина. И о том, что у меня довольно большая коллекция его книг, обзор которой я выкладываю здесь под названием "Сериал "Коллекция"". В основном это англоязычные оригиналы и переводы на русский язык. Есть также два тома "Властелина Колец" из трех на белорусском, "Властелин Колец" на испанском, немецком, македонском, болгарском, грузинском, турецком, японском, французском, итальянском и польском языках, первая книга "Властелина Колец" из шести на корейском, первый том "Властелина Колец" из трех на иврите, первый том "Властелина Колец" из трех на украинском, "Хоббит" на итальянском, украинском, армянском, немецком, японском, болгарском, венгерском, черногорском, французском, польском, греческом, испанском и латинском языках, а также "Сильмариллион" на греческом и немецком (всего 21 язык). Но любому коллекционеру хочется большего, хочется постоянно пополнять свою коллекцию. Даже когда это физически невозможно. Но что невозможно мне, возможно вам. Многие из вас часто бывают за границей, на отдыхе или по делам. У меня к вам большая просьба: не поленитесь, зайдите в книжный магазин и купите для меня, пожалуйста, издание "Властелина Колец" на языке страны, где вы оказались. "Властелин Колец" часто издается в трех отдельных томах. Но иногда его можно встретить в виде одного тома. Книги в твердом переплете очень дорогие, поэтому не обращайте на них внимания. Дешевле приобрести однотомное издание в тонкой обложке. И вам проще, и мне приятно. Да оно и легче, если учитывается вес багажа. Кто захочет привезти для меня книгу за означенную сумму - я готов заплатить. Кто хочет сделать приятный подарок другу - буду рад подарку. Обращаюсь в основном к ивановцам, потому что книгу так проще передать - в одном городе живем.
А теперь конкретно по странам и континентам. К сожалению, переводов "Властелина Колец" на разные языки не очень много. Здесь я напишу как выглядит название книги на языках тех стран, куда вы можете поехать (а я к сожалению не могу в силу многих причин) и где книга точно переводилась и издавалась.
Албанский (Албания): Lordi i unazave или Kryezoti i Unazave
Армянский (Армения): Մատանիների տիրակալը (Маданинери Дирагали)
Баскский (Испания): Eraztunen Jauna
Белорусский (Белоруссия) Уладар Пярсьцёнкаў (нужен третий том!)
Бретонский (Франция): Aotrou ar Gwalennoù
Венгерский (Венгрия): A Gyűrűk Ura
Вьетнамский (Вьетнам): Chúa tể nhìng chiếc Nhẫn
Галисийский (Испания, Португалия): O Señor dos Aneis
Голландский (Нидерланды): In de Ban van de Ring или De Heer der Ringen
Греческий (Греция, Кипр): Ο άρχοντας των δαχτυλιδιών
Датский (Дания), норвежский (Норвегия): Ringenes Herre или Ringdrotten
Иврит (Израиль): שר הטבעות (Сар ха-Таббаот) (есть первый том, нужны второй и третий!)
Индонезийский (Индонезия): Raja Segala Cincin
Исландский (Исландия): Hringadróttinssaga
Каталанский (Испания): El Senyor dels Anells
Латышский (Латвия): Gredzenu Pavēlnieks
Литовский (Литва): Žiedų valdovas
Монгольский (Монголия): Бөгжний Эзэн
Португальский (Португалия, Бразилия): O Senhor dos Anéis
Румынский (Румыния): Stăpânul Inelelor
Сербский (Сербия): Господар Прстенова
Словацкий (Словакия): Pán prsteňov
Словенский (Словения): Gospodar prstanov
Украинский (Украина): Володар Перснів (есть первый том, нужны второй и третий!)
Фарерский (Фарерские острова): Ringanna Harri
Финский (Финляндия): Taru Sormusten herrasta
Хорватский (Хорватия), черногорский (Черногория): Gospodar prstenova
Чешский (Чехия): Pán Prstenů
Шведский (Швеция): Sagan om Ringen или Ringarnas herre
Эсперанто (повсеместно): La Mastro de l' Ringoj
Эстонский (Эстония): Sõrmuste Isand
К сожалению, средствами текстового редактора ЖЖ нет возможности воспроизвести в оригинальном написании названия переводов "ВК" на арабский /Египет/ (Malek al Khwatem или Sayyid al-Khawatim), бенгальский /Индия/ (Sarbadhipoti Angti), китайский /Китай, Тайвань/ (Mo Jie Shou Bu Qu), корейский /Корея/ (Banjieui Jewang - есть первый томик из изданных шести), маратхи /Индия/ (Swami Mudrikancha), персидский /Иран/ (Ha Arbab-i Halqih), таиландский /Таиланд/ (Chao Haeng Waen) и некоторые другие языки. Но их можно найти в Википедии.
Обложки многих изданий можно посмотреть на этом сайте http://www.elrondslibrary.fr в разделе Translations.
Напомню, что фамилия автора на местных языках может транслитерироваться с английского без изменений как Tolkien.
Но если уж "Властелина Колец" в наличии не будет, а будет только "Хоббит" (или "Сильмариллион"), буду рад и "Хоббиту" (или "Сильмариллиону")!
Вот такая просьба ко всем вам. Буду рад пополнить свою коллекцию с вашей помощью. Заранее благодарю!
P.S. И еще.
Collapse )

Автовокзал. Часть 3, не последняя

Продолжение грустной истории. Начало см. здесь: https://tar-elentirmo.livejournal.com/377805.html и здесь: https://tar-elentirmo.livejournal.com/378825.html
В соцсетях началось бурление. И это хорошо. Правда, некоторые пытаются выкручиваться, что, дескать, пройти можно, и не там проходили, и вообще мы разводим бурю в стакане. Ну хорошо. Давайте прогуляемся вокруг автовокзала, если по космическому снимку в первом сообщении со схемой проходов разобраться не получается. Давайте поглядим, как оно все там выглядит и где можно пройти ребенку, живущему в "московских" домах и далее, в родную школу №2. Я ходил туда буквально пару часов назад, в морось, после обильного ночного дождя. Да, потому что надо делать упор на осень и весну, когда дети учатся в школе, когда лужи по колено и грязь непролазная.
Collapse )

Не думая о людях, но тупо выполняя строки закона

Итак, с 1 августа в связи с исполнением закона и разных предписаний об антитеррористических мероприятиях на транспорте дорожка, по которой ходили сотни жителей города Иваново, в том числе учащиеся и педагоги школы №2, закрыта. Ищите, дескать, другие пути обхода. Давайте посмотрим, что же это за дорожка такая и какие пути нам предлагают искать. Взглянем на снимок. На нем я разными цветами обозначил важные для разговора объекты. Снимок уменьшен - нажмите на него, чтобы посмотреть в большом размере.

001-1

Жители "московских" домов, дети и взрослые, стремясь попасть на остановку ОТ "Автовокзал" и в школу №2, переходят ул. Станкостроителей (подписана оранжевым) по пешеходному переходу со светофором (обозначен двумя малиновыми линиями). Светофор поставили в середине 1980-х по настоятельной просьбе директора школы В.И. Никитина после строительства и заселения "московских" домов, потому как до того переход был нерегулируемым. Однако, и интенсивности движения в то время такой особо не наблюдалось. До 1 августа дети и взрослые, огибая магазинчик, входили в калитку (оранжевая полоска) и шли по асфальтированной дорожке (голубая полоса) вдоль забора больницы №8 к другой калитке (оранжевая полоска, подписана). Там они поворачивали налево и ап! - вот она, родная школа! Калитки были открыты с 7 ч утра и до 21 ч вечера, что в общем-то понятно. Пару лет назад автовокзал после его реконструкции начали огораживать металлическим высоким забором, в котором и проделали эти калитки. Теперь калитки закрыты. Что делать детям? У них два пути. 1) Идти через двор больницы №8 (путь выделен синей полоской). В заборах есть проезд для медицинского и личного транспорта и узкий проход в металлической раме. Больница тоже является стратегическим объектом и поэтому вполне возможно, в виду замены старого кирпичного забора на новый металлический, что данный проход также будет перегорожен для "посторонних лиц подозрительной школьной наружности". Персонал, полагаю, будет не очень рад столь сильно возросшему трафику юных гениев и оболтусов, которые превратили служебную территорию в проходной двор. Ну и не стоит забывать о популярной и модной нынче тенденции во всем искать источник психологических травм детей. Дети, проходя через двор больницы, видят лица страдающих женщин и наносят себе психологическую травму, поэтому качество образования резко снижается (ха-ха!). 2) В обход автовокзала (путь выделен красной полоской). Так как тротуары вокруг автовокзала не предусмотрены вообще, детям придется сначала преодолеть еще один светофорный переход (две малиновые полоски), пройти по косой дорожке к автовокзалу... И тут из ждут две опасности. Дорожка ведет к зоне посадки-высадки автобусов с достаточно интенсивым транспортным движением. То есть детям придется лавировать среди едущих автобусов. Особенно это весело делать в дождь, прячась за капюшоном, и в снег в утренней и вечерней темноте. Это первое. Второе: автовокзал, несмотря на все предосторожности, является достаточно криминогенным местом, где есть уличные торговые точки, где собираются и цыгане, и разные преступные личности, и сумасшедшие. То есть те, среди которых дети должны находиться с утра до ночи (по версии руководства вокзала). Зона опасности выделена малиновым контурным прямоугольником. Выйдя через калитку автовокзала, дети попадают на переход к "Магниту". Они могут пойти налево, к школе. Но им придется идти через автостоянку позади магазина. Транспорта там очень много, ездят быстро (сам неоднократно уворачивался от машин покупателей, которые еще начинают орать, чтобы им освободили путь). Преодолев это замечательное препятствие (выделено малиновым вертикальным контурным прямоугольником), дети спокойно поворачивают снова налево и идут в школу. Правда, количество детей почему-то уменьшается... Но есть еще один путь - вдоль стен "Магнита" с выходом на еще одну стоянку и проезд автомобилей (выделено вертикальным прямоугольником), а дальше по тротуару, к киоску "Роспечать", по вечной грязи дорожки позади кафе "Волга" и напрямую в школу. Есть и третий путь. Но он чрезвычайно долог. Боюсь, пока дети по нему идут, первый урок успеет закончиться. Этот путь - вокруг территории больницы №8 по глухому и ужасно грязному проходу между забором и девятиэтажным домом. Но его рассматривать не будем.
Что же мы видим? Тупо исполняя строки предписания и законопачивая территорию автовокзала (Что подразумевают под антитеррором? Чтобы враги на территорию не проникли? Так для них разве заборы были когда-нибдуь преградой? Или чтобы народ не смог вырваться с территории и спастись, потому что выход остается только один?), руководство автовокзала в первую очередь подставляет детей, заставляя их ходить в школу через свою опасную территорию. Заботясь об антитерроре, руководство обязательно дождется сбитого, покалеченного или попавшего в лапы преступников ребенка. До первого звонка! И тогда им придется вновь открыть калитки. Но будет уже поздно.
Поэтому предложение такое: руководство автовокзала выделяет немножко денежек и ставит забор вдоль дорожки (обозначено на рисунке зеленым), отгораживаясь от нее. Формально дорожка будет принадлежать автовокзалу, но забор не даст проникнуть на его территорию злостным диверсантам-террористам (ха-ха!). Зато калитки будут всегда открыты, проход будет свободным (ну или запирайте на ночь в прежнем режиме, пожалуйста!) и никаких проблем с детьми и взрослыми не будет. Вот и все решение. А пока вы, уважаемиые начальники, только усугубляете обстановку. Ваша инициатива в первую очередь отразится на детях. Вам это надо?

Не больница, а мучение

Когда-то здания детской поликлиники №7 вполне хватало на обслуживание южной части города. Небольшое двухэтажное здание, построенное в середине 1950-х, справлялось с немногочисленными детьми возникавших в те времена Черемушек, района автовокзала, Лежневской и т.д. Но город рос, рос значительно. И теперь старого здания не хватает. Было решено терапевтический корпус взрослой клиники №7, что фасадом выходит на Ташкентскую, отдать под детскую поликлинику. И это правильно - этот корпус гораздо больше, хотя тоже насчитывает два этажа. Около двух лет назад там начался ремонт. Сделали фасад, поставили кондиционеры. Даже детскую игровую площадку сумели вбабахать во двор при условии, что нормального входа на территорию до сих пор нет, как нет забора и ворот. Самое интересное, что и пандус на входной лестнице тоже отсутствует. И вроде бы все хорошо, но стройка давно замерла. Родители, которые приводят в больницу детей, все чаще задают вопрос: "Ну когда же переезд?" И правильно спрашивают, потому что старое здание абсолютно не справляется с возросшей потребностью. В тесном коридоре духота, кабинетов не хватает (зачастую в одном кабинете обслуживают сразу два участка), дети плачут, родители нервничают....
Сегодня на сайте "Курсив" обнаружил вполне справедливую заметку: http://cursiv.ru/?publication=20915, которую всецело поддерживаю.
А чуть позже появился ответ: http://cursiv.ru/?publication=20923 - в духе "Вы держитесь там".
В общем, скоро, очень скоро мы построим город... Оборудование не закуплено и мебель... А вот по другим сведениям все упирается в недоделанные ворота и неблагоустроенную территорию.
Мы все, все жители южной части города, которые приписаны к этой поликлинике, с нетерпением ждем открытия нового корпуса. Мы устали. Родители, дети, врачи - все устали.
Когда же?

Портрет любимой мамы

Сегодня в детском саду была организована выставка рисунков, посвященная празднику 8 марта. Дети рисовали портрет любимой мамы и цветы в вазах. Замечательные рисунки для шестилеток. Только одно смущает - одинаковые L-образные носы.
04

Найдете работу Ксюши Беляковой? Даю подсказку: мама в очках. Хотя там три мамы в очках нарисованы. )))
Collapse )

Догонялки

Научил жену и дочку играть в "Догонялки" на шахматной доске. Теперь у жены в библиотеке многие в эту игру играют.
Нас же научил папа, принеся правила игры с работы давным-давно.
Может быть, многие ее знают. Суть ее проста.
Играют от 2 до 4 игроков. Принадлежности игры: шахматная доска 8х8, кубик и 4 фигуры (это могут быть шашки одного цвета и положения - простая или дамка, или шахматы одного вида) или 4 цветные фишки у каждого игрока. Между игроками распределяются углы доски. Игроки по очереди бросают кубик. При выпадении шестерки игрок выставляет в свой угол фишку/фигуру. Далее игроки по очереди передвигают фишки по большому кругу (по или против часовой стрелки - на выбор в начале игры) на то количество клеток, которое выпадает на кубике. Ходить можно любой фишкой, расположенной на поле. Допускается препятствовать движению фишек противника, блокируя их. Если выпадает 6, а все фишки игрока уже на поле, можно передвигать любую фишку на 6 клеток или сделать повторный бросок, если нет возможности сделать ход. Перескакивать через фишки противника или свои запрещено. Если фишка при бросании кубика занимает позицию фишки противника, то она сбрасывает фишку противника с поля и противник должен снова ввести ее на поле выбрасыванием шестерки на кубике. Если выпадает число, превышающее число свободных клеток для хода и необходимое для сброса фишки противника, то ход передается следующему по очереди игроку. По завершении большого круга игроки должны завести свои фишки в диагональ из своего угла к центру поля. Выигрывшим является тот, кто быстрее заполнит все четыре клетки диагонали.
Вот такая игра. Попробуйте поиграть с детьми. Вам понравится. Она захватывает не меньше традиционных шашек. И вроде бы в ней есть случайная составляющая, однако игрокам предоставлена свобода выбора фишки. А отсюда совершенно непредсказуемые стратегические и тактические варианты развития игры.