Category: армия

Category was added automatically. Read all entries about "армия".

Всем ивановским друзьям!

Друзья! Все вы прекрасно знаете о моем увлечении творчеством английского писателя и ученого Дж.Р.Р. Толкина. И о том, что у меня довольно большая коллекция его книг, обзор которой я выкладываю здесь под названием "Сериал "Коллекция"". В основном это англоязычные оригиналы и переводы на русский язык. Есть также "Властелин Колец" на испанском, немецком, македонском, белорусском, болгарском, грузинском, турецком, японском, французском, итальянском, польском и финском языках, первая книга "Властелина Колец" из шести на корейском, первый том "Властелина Колец" из трех на иврите, первый том "Властелина Колец" из трех на украинском, первый том "Властелина Колец" на африкаансе, "Хоббит" на итальянском, белорусском, украинском, армянском, немецком, японском, болгарском, венгерском, черногорском, французском, польском, греческом, испанском, португальском, китайском, турецком, грузинском и латинском языках, а также "Сильмариллион" на греческом, немецком и португальском (всего 25 языков). Но любому коллекционеру хочется большего, хочется постоянно пополнять свою коллекцию. Даже когда это физически невозможно. Но что невозможно мне, возможно вам. Многие из вас часто бывают за границей, на отдыхе или по делам. У меня к вам большая просьба: не поленитесь, зайдите в книжный магазин и купите для меня, пожалуйста, издание "Властелина Колец" на языке страны, где вы оказались. "Властелин Колец" часто издается в трех отдельных томах. Но иногда его можно встретить в виде одного тома. Книги в твердом переплете очень дорогие, поэтому не обращайте на них внимания. Дешевле приобрести однотомное издание в тонкой обложке. И вам проще, и мне приятно. Да оно и легче, если учитывается вес багажа. Кто захочет привезти для меня книгу за означенную сумму - я готов заплатить. Кто хочет сделать приятный подарок другу - буду рад подарку. Обращаюсь в основном к ивановцам, потому что книгу так проще передать - в одном городе живем.
А теперь конкретно по странам и континентам. К сожалению, переводов "Властелина Колец" на разные языки не очень много. Здесь я напишу как выглядит название книги на языках тех стран, куда вы можете поехать (а я к сожалению не могу в силу многих причин) и где книга точно переводилась и издавалась.
Албанский (Албания): Lordi i unazave или Kryezoti i Unazave
Армянский (Армения): Մատանիների տիրակալը (Маданинери Дирагали)
Баскский (Испания): Eraztunen Jauna
Бретонский (Франция): Aotrou ar Gwalennoù
Венгерский (Венгрия): A Gyűrűk Ura
Вьетнамский (Вьетнам): Chúa tể nhìng chiếc Nhẫn
Галисийский (Испания, Португалия): O Señor dos Aneis
Голландский (Нидерланды): In de Ban van de Ring или De Heer der Ringen
Греческий (Греция, Кипр): Ο άρχοντας των δαχτυλιδιών
Датский (Дания), норвежский (Норвегия): Ringenes Herre или Ringdrotten
Иврит (Израиль): שר הטבעות (Сар ха-Таббаот) (есть первый том, нужны второй и третий!)
Индонезийский (Индонезия): Raja Segala Cincin
Исландский (Исландия): Hringadróttinssaga
Каталанский (Испания): El Senyor dels Anells
Латышский (Латвия): Gredzenu Pavēlnieks
Литовский (Литва): Žiedų valdovas
Монгольский (Монголия): Бөгжний Эзэн
Португальский (Португалия, Бразилия): O Senhor dos Anéis
Румынский (Румыния): Stăpânul Inelelor
Сербский (Сербия): Господар Прстенова
Словацкий (Словакия): Pán prsteňov
Словенский (Словения): Gospodar prstanov
Украинский (Украина): Володар Перснів (есть первый том, нужны второй и третий!)
Фарерский (Фарерские острова): Ringanna Harri
Хорватский (Хорватия), черногорский (Черногория): Gospodar prstenova
Чешский (Чехия): Pán Prstenů
Шведский (Швеция): Sagan om Ringen или Ringarnas herre
Эсперанто (повсеместно): La Mastro de l' Ringoj
Эстонский (Эстония): Sõrmuste Isand
К сожалению, средствами текстового редактора ЖЖ нет возможности воспроизвести в оригинальном написании названия переводов "ВК" на арабский /Египет/ (Malek al Khwatem или Sayyid al-Khawatim), бенгальский /Индия/ (Sarbadhipoti Angti), китайский /Китай, Тайвань/ (Mo Jie Shou Bu Qu), корейский /Корея/ (Banjieui Jewang - есть первый томик из изданных семи), маратхи /Индия/ (Swami Mudrikancha), персидский /Иран/ (Ha Arbab-i Halqih), таиландский /Таиланд/ (Chao Haeng Waen) и некоторые другие языки. Но их можно найти в Википедии.
Обложки многих изданий можно посмотреть на этом сайте http://www.elrondslibrary.fr в разделе Translations.
Напомню, что фамилия автора на местных языках может транслитерироваться с английского без изменений как Tolkien.
Но если уж "Властелина Колец" в наличии не будет, а будет только "Хоббит" (или "Сильмариллион"), буду рад и "Хоббиту" (или "Сильмариллиону")!
Вот такая просьба ко всем вам. Буду рад пополнить свою коллекцию с вашей помощью. Заранее благодарю!
P.S. И еще.
Collapse )

Вспоминательное

В середине 2001 года меня, 26-летнего инженера, забрали в армию. Волею случая я оказался в подмосковном армейском госпитале, где стал старшиной хирургического отделения. Тяжелая и грязная работа. Но благодарная. Так вот, на гражданке у меня остались друзья, группа по интересам. Возрастом гораздо старше меня. И я им ежедневно или через день писал письма на 6-8 страницах своим бисерным почерком в каждой строчке листов из тетради в клеточку. За 4 месяца было отослано более 50 писем. Благо, тетради в госпитале были, а конверты продавались для солдат по льготной цене. И основной темой писем были книги из госпитальной библиотеки, которые я успевал при всей бешеной загруженности прочитывать, и книги, которые остались дома. И большое внимание я уделял книгам Толкина. Из-за дефицита внешней информации и варения в собственном соку много размышлял в перерывах между мытьем перевязочных и нарезкой бинтовых тампонов. Поэтому в письмах отразились толкиноведческие темы: звездное небо Арды, ранняя история Нуменора, символика имен персонажей, какие-то моменты биографии Толкина, параллели с творчеством Пушкина и многое другое. Были ли эти темы интересны моим собеседникам? Наверное - Толкина они читали (не все, правда). Главное, что я имел возможность высказаться, поделиться наболевшим при условии, что того разнообразия русскоязычных книг Толкина у нас в стране особо в то время не было, а интернет только-только входил в нашу жизнь. Таким способом - через письма - я спасался от скудости и монотонности армейской службы. А у вас бывало такое или нечто подобное?

К празднику

Сегодня День Советской Армии и Военно-морского флота, называемый нынче Днем защитника Отечества.
Прошлый раз я впоминал, где служил, соотносил места службы с картой... Вот это сообщение: http://tar-elentirmo.livejournal.com/265487.html
А вот сегодня решил переснять троечку фотографий с присяги. Отстальные не очень хорошие, мелкие и мутные. Снятые еще на обычную пленку с небольшим размером (9х12). Все это было 8 июля 2001 года в танковом музее Кубинки.

На присяге.
003

После присяги. В музее.
001

После присяги. В елочках.
002

Вот оно как было...

Где я служил

Вот уже 15 лет прошло с тех пор, как я вернулся из армии. Да и в армии я был как в санатории. Всем бы такую армию. И решил, побродив по картам Яндекса, поискать, где же было это...
С 22 июня по 10 июля 2001 года я проходил КМБ в филиале Военной академии РВСН им. Петра Великого в Кубинке-2 (Московская область). После многочисленных переформирований филиал стал Московским Военным институтом радиоэлектроники космических войск, а недавно вообще закрылся. И оказалось, что старые здания были снесены с перспективой построить здесь что-то новое. И вот что я нашел на картах:
https://yandex.ru/maps/21625/kubinka/?ll=36.687791%2C55.553244&z=17&l=sat%2Cskl
Судя по всему, здания с крышами цвета морской волны - это бывшие или вновь перестроенные казармы. Моя была та, справа, что длинная к северу от плаца и двух коротких корпусов. Там, слева, куда на запад уходит улица Генерала Вотинцева, раньше была казарма автороты и гараж. В гараже проходил первый ПХД после присяги, а в казарме автороты я проспал ровно одну ночь, но уже после госпиталя, перед отъездом домой после комиссации. Ни гаража, ни казармы, ни даже деревянного корпуса медчасти уже нет. И стадион (правее) давно заброшен. А от стадиона к северу от нашей казармы КМБ не осталось вообще ничего, кроме намека. Как нет и котельной с высокой трубой, пожарки, подсобного хозяйства. Только пруд к северо-западу на улице Тросна до сих пор есть. Печально...
А вот присягу я принимал в танковом музее в Кубинке 8 июля 2001 года. Вот здесь:
https://yandex.ru/maps/?ll=36.714419%2C55.565559&z=17&l=sat%2Cskl
Часовни тогда еще не было, а стояли мы на центральной аллее. Хотя и территория музея не избежала разрушения... Сейчас там большая автостоянка, судя по новым картам Гугла:
https://www.google.ru/maps/@55.5656023,36.7158797,425m/data=!3m1!1e3 (и танки частично перегнали со своих мест).
А вот с 10 июля по 29 октября я служил в военном госпитале ВКС в Краснознаменске. Его на картах я сразу нашел, благо есть ориентиры. Вот он:
https://yandex.ru/maps/21647/krasnoznamensk/?ll=37.036402%2C55.602834&z=17&l=sat%2Cskl
Основной многоэтажный корпус с хирургическим отделением на нашем четвертом этаже. За ним еще корпуса: гастро, инфекционный, лабораторный, прачечный. Помойка рядом с прачечной. Рощица справа, где я гулял бывало. К северу гаражи, где мы таскали железные трубы, а к западу улица Победы и продуктовый магазин, где я долго бегал, выбирая водку начальнику отделения в подарок к дню рождения (конечно, по приказу врачей). У КПП ларек, где продавались глазированные сырки и подушечки. А перед госпиталем трапецевидный городской пруд и площадь, где 4 октября 2001 года в день города были установлены пушки, которые забахали такой салют на 40 минут, что я до сих пор с восторгом о нем вспоминаю.
Вот как оно было...

Сериал "Коллекция", серия 102

А что тянуть, даешь очередную серию прямо сразу за предыдущей!
И там нас ждет... Секретный лаз, секретный ход...

t_112

J.R.R. Tolkien "The History of Middle-earth. The Lost Road and Other Writings" (Дж.Р.Р. Толкин "История Средиземья. Утраченный Путь и другие произведения").
Последний из пяти "дель-реевских" томов "Истории Средиземья" в моей коллекции. Дальше пойдут "Харпер-Коллинзы". Этот пятый том я хотел приобрести сразу после первых двух, но судьба распорядилась иначе. Появился он у меня то ли в 2002-м, то ли уже в 2003-м году. Точно не вспомню. И цену назвать не смогу, так как ценник был плохо приклеен и я его оторвал. В настоящее время ТО Elsewhere готовит русский перевод книги, поэтому я расскажу, что же в ней такого интересного, отчего я хотел ее получить раньше остальных. Все очень просто: в ней опубликованы первые варианты легенд о Нуменоре. А тема Нуменора для меня всегда была темой номер если не один, то в первой пятерке. Трепетно к ней относился и отношусь. Переводы этих текстов я прочитал на сайте "Арда-на-Куличках" еще до армии. И они меня просто потрясли. Все эти удивительные названия и имена вроде Истар, Тар-илиэн, Нумар, Агалдор. Воздушные корабли нуменорцев, мегалиты по берегам, закруглившийся мир... Можно сказать, что в армии они мне помогали быть вне того монотонного бреда, в который попадает новобранец. Так что же можно найти в этой книге? Ранние наброски и версии "Падения Нуменора", неоконченный роман "Утраченный Путь" (изумительная вещь!), поздние "Анналы Валинора" и "Анналы Белерианда", "Айнулиндалэ", лингвистический трактат "Ламмас" с вариантами и генеалогиями языков, "Квента Сильмариллион" образца конца 1930-х, "Этимологии" (зубодробительный фундаментальный текст!), а в приложениях "Генеалогии", "Список имен" и разбор второй карты к "Сильмариллиону" с самой картой, плюс стандартный указатель имен и названий. Надеюсь, что скоро мы все это сможем прочитать в русском академическом переводе.
Кстати рисунок Дж. Хоу на обложке отзеркален...

136

Чего-то сейчас на ночь глядя разговорились с другом об IQ. Помню, перед армией в военкомате проходил (результат не знаю, засекречено), а затем в начале службы. Вот там определилось что-то около 130 (точно не запомнил). В нашей роте мало того, что был самым старым, так еще оказался и самым айкьюшным ))) Подполковник, командир по воспитательной работе, даже специально вызывал, чтобы поговорить со мной об этом )))
И вот решил пройти онлайн-айкьюметр. Вот ссылка на него: http://ru.iq-test.cc/
30 вопросов на логические цепочки - нужно поставить необходимую картинку из предложенных вариантов, чтобы завершить цепочку. Время выполнения учитывается. В конце нужно вести имя, фамилию, возраст и ящик. В итоге выдается сертификат. На ящик он не присылается, а скачивается как картинка с экрана с результатом.
Ну и с учетом того, что два вопроса были пропущены (что-то я в них совсем завяз), а сам тест проходил в половине одиннадцатого вечера, вот такой результат получил:

9076446_307f

На счет объективности теста я сомневаюсь, но приятно, черт возьми, узнать, что ты не глупее Джорджа Буша (см. внизу на заглавной странице) ))))
Хотя 136 это на самом деле довольно высокий показатель. Будем надеяться, что так оно и есть, что я еще не совсем из ума выжил.

Сегодня

Сегодня 22 июня. Дата связана с важными событиями в жизни страны. Ну а у меня тоже есть свои значимые моменты. Во-первых, сегодня день рождения отмечают одноклассница Ольга Хапалова (Андрианова), троюродная сестра Екатерина Гладкова (Красавина), сокурсник Сергей Мизгирев, замечательный человек Кирилл Борисович Игнатьев. А во-вторых, сегодня исполнилось ровно 15 лет, как меня забрали в армию. Вот об этом я сейчас и расскажу. Надеюсь, за давностью лет я не раскрою никакую государственную или военную тайну ))
Уезжали мы 21 июня 2001 года. Перед этим толпа призывников сидела в актовом зале облвоенокмата и ждала распределения. Меня с некоторыми ивановцами определили в автороту при филиале военной академии им. Петра Великого, что в Кубинке (училище космической связи). И вот сидят восемнадцати-двадцатилетние лбы, громко ваванятся, занимаются черт-те чем, смотрят телевизор (а по телевизору показывали полное солнечное затмение в Африке и очередную серию "Покемонов")... И вдруг среди этого шума громкий вопль: "Б...! Чего мы с тобой прое...-то! Телепузиков!" Зал гоготал полчаса. Тогда и телепузики, и покемоны были популярны. А вечером пошли на поезд. Под руководством подполковника (или полковника, уже не помню, да и фамилию подзабыл) и одного курсанта училища. Московский поезд отходил пол-одиннадцатого вечера. Проходя мимо красной церкви, я заметил идущего навстречу Вадима Германовича Торопова, которого и подцепил за рукав. Именно он, а также прибывшие на вокзал родители отправляли меня в армию. Ехали поездом. Спал я плохо. А утром 22 июня на метро (час ждали открытия) перебрались на другой вокзал (не помню какой, вроде Киевский) и оттуда на электричке до Кубинки. Подполковник читал Снегова "Люди как боги", призывники общались между собой, предугадывали, что нас ждет. Подполковник сказал, что мы едем в санаторий. Никакой дедовщины там не будет, все условия для отличной службы. Ну если учесть, что четверть призывников из Иванова, Орла и Курска имели высшее образование, у многих были проблемы со здоровьем, тогда да, все должно быть хорошо. После приезда в Кубинку, пересели на маршрутку и доехали до самого КПП. Там нас сразу приняло командование части и встретили голоднющие комары, познакомили нас с курсантами, которые в курсе молодого бойца должны были нас всему обучить. Слили и перераспределили с призывниками из Орла и Курска. После этого повели в казарму занимать кровати, сдавать гражданскую одежду и получать форму. Научили наматывать портянки, пришивать подворотничок, свозили в баню (в соседней части), в столовую, в медпункт для регистрации и сдачи анализов. Интересных подробностей было много, но я о них писать не буду. А потом были занятия, теоретические и практические. Отбой был по расписанию. Курсанты решили нас не дергать на подъем, сжалились над нами - устали мы за насыщенный день. Они замечательные были, нам нравились. Ну а потом началась служба. Тумбочка, дневальный по роте, строевая, занятия, тестирования, устав, письма домой, жара, мозоли, сечка, чай со странным привкусом... Но это уже совсем другая история...

Беженцы или бешенцы?

Признаюсь, что слова "политкорректность" и "толерантность" для меня ругательные. Мы прекрасно видим, до чего доводят эти игры с мультикультурализмом. Нет, я не выступаю за "чистоту нации" и не унижаю негров. Отнюдь! Я всех люблю и уважаю. Но странная ситуация. Приезжаем мы туда, стараемся придерживаться их порядков и обычаев. Это хорошо. Приезжают к нам оттуда. И мы опять стараемся придерживаться их порядков и обычаев. Не странно ли? Почему палка об одном конце?
Никонов пишет, что в "Великом переселении народов 2.0" ничего страшного нет. Они ассимилируются, обживаются и становятся цивилизованными. Как бы не так. Скорее наоборот.
Последнее время Европу захлестнула волна мигрантов с юга. Я не буду выяснять причин этого переселения. Они ясны и понятны. Меня удивляет другое.
Первое. Как показывают нам СМИ (и наши, и заграничные, например Евроньюс), подавляющее большинство мигрантов - мужчины. Мужчины! А где же женщины и дети? Там остались? Их мужья бросили?
Второе. Когда в стране начинается гражданская война или когда начинается захватническая война и враги вступают на родную территорию, обычно население, если оно не в армии, стремится в ополчение, проявляет чувство патриотизма, встает под ружье на защиту Отечества. Так нас учили. Что же мы видим здесь? Мужики (мужики!) бегут первыми! Трусы?
А теперь вывод. Не все, кто сейчас стремится в Европу подобным образом, являются беженцами. Беженцев столько, сколько женщин в потоках умножить на два (детей не считаем). Остальные, на мой взгляд, армия захвата. Не террористы, а армия. Целенаправленно идущая в Европу под видом беженцев. Ведь они же не хотят адаптироваться! Никто из них не будет учить немецкий, шведский, английский и т.д. Никто не будет искать работу, потому что они сами говорят, что будут жить на пособия. А значит это на первых порах нахлебники и обуза государствам. А раз так, то года через два мы увидим в новостях сюжеты типа "арабский батальон Французского халифата проник на территорию эмирата Нидерланды, разгромили полк "Аллах велик" и захватил две ветряные мельницы".
А лет через десять попрут и на нас. Если не раньше. И мы упремся в вертикаль Панова-Снукса. И придет БП...