tar_elentirmo (tar_elentirmo) wrote,
tar_elentirmo
tar_elentirmo

Category:

Схема 2.0

В июле 2018 года я привел схему (https://tar-elentirmo.livejournal.com/337626.html) рекомендуемого порядка чтения книг Толкина и по толкиноведению, изданных на русском языке. За три прошедших года вышли новые книги, некоторые переводы были исправлены. Поэтому не мешало бы схему повторить. Все равно вопросы задают. Итак, просто скопирую предыдущий текст сюда, чуть добавив по мелочи.

Составил тут на досуге схему. Подобных схем много. Но я решил сделать еще одну. Она не отличается оригинальностью, но в нее включены самые так сказать надежные и канонические тексты. Некоторые известные книги можно было включить, но я не стал, иначе схема разрослась бы неимоверно. Также отсутствуют закольцовки в последовательности. Нет и приоритетных направлений.
В общем, перед вами схема порядка чтения книг Дж.Р.Р. Толкина и по толкиноведению на русском языке для начинающих любителей творчества Толкина - что за чем читать и в какой последовательности. Подобные вопросы очень часто возникают у новичков. Надеюсь, схема станет помощником. Кстати, по мере выхода новых изданий и переводов схема будет расширяться. Да, сразу скажу, что схема носит рекомендательный характер. Если основной корпус книг самого Толкина желательно читать именно так, как показано на схеме, то книги по толкиноведению могут иметь другую последовательность.
(Схема кликабельна на полный размер).

slide1

Что касается переводов, то здесь рекомендовать сложно. У всех свои предпочтения. Но если говорить о моих, то чисто субъективно могу сказать так:
1) "Хоббит" - лучше в переводе Баканова и Доброхотовой-Майковой (на схеме) или Прохоровой, или Каменкович и Степанова, или даже Маториной, потому как "Хоббит" не так сложен для перевода в сравнение с тем же "Властелином Колец".
2) "Властелин Колец" - перевод Каменкович и Каррика (на схеме).
3) "Сильмариллион" - перевод Лихачевой (на схеме).
Для остальных книг перевод не особо важен или существует в одном экземпляре, поэтому выбирать не из чего.
Tags: Толкин, книги, перевод, схема
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments