October 22nd, 2016

Сериал "Коллекция", серия 116

В сегодняшней серии посмотрим немного биографического материала...

t_126

H. Carpenter "J.R.R. Tolkien. A Biography" (Х. Карпентер "Дж.Р.Р. Толкин. Биография").
Российское издание с отличным переводом мы смотрели в серии 59. Наша книга по полноте соответствует оригиналу. Но оригинал издан (у меня) в тонких обложках с золотым тиснением, бумага желтая рыхлая, внутри вклейка с фотографиями на мелованных страницах: Толкин там, Толкин сям, родственники, манускрипты, пейзажи... К основному тексту прилагаются генеалогическое древо, краткая хронология событий в жизни Профессора и его библиография до 1998 года (с 1987 года набрана другим шрифтом, видимо - дополнение при переиздании книги). Кроме того, есть благодарности и указатель имен и названий.
Книгу покупал в Питере за 552 рубля. Год не помню, но давно.

Сериал "Коллекция", серия 117

А сейчас немного романтики. Личной. Как много воспоминаний связано с этой серией...

t_128

R. Foster "The Complete Guide to Middle-earth" (Р. Фостер "Полный путеводитель по Средиземью").
Легендарная книга. Для своего времени это самый полный справочник всех имен и названий в "Хоббите", "Властелине Колец", "Сильмариллионе", "Приключениях Тома Бомбадила", на карте П. Бейнс, в книге "Дорога вдаль бежит", в некоторых интервью, толкиноведческих работах и в устных сообщениях. Статьи в книге приводятся в алфавитном порядке, с предполагаемым или однозначным переводом с эльфийских или иных языков, с полным толкованием термина и биографией персонажа и указанием страниц в книгах, где это слово встречается. В начале приводится очень интересное предисловие и список сокращений, а после основного текста справочника - попытка восстановить хронологию Первой Эпохи (на основании упомянутых дат и промежутков времени в "Сильмариллионе" - кстати, у Фостера получилась довольно точная схема, близкая к оригиналу, опубликованному в "Истории Средиземья"), генеалогические древа Людей, рода Эльроса, королей Арнора, Гондора, Рохана, Наместников и Полуэльфов, а также правила пересчета страниц в разных изданиях "ВК". Книга небольшого формата, американского издательства "Дель-Рей", с желтыми рыхлыми страницами и рассыпающимся блоком.
С книгой я впервые познакомился в клубе "Пригорье", в середине 90-х. О ней все говорили, но никто ее не видел. И только когда я сдал часть переведенного текста из "Неоконченных преданий", руководитель клуба Юра Колобаев предложил мне для перевода "того самого Фостера". За перевод я взялся сразу. Из 560 страниц 156 полностью перевел (добрался до "Эомера"), потом просто устал. Однако параллельно делал выписки по темам: имена всех хоббитов, некоторые географические названия, полный словник "Путеводителя". Все эти списки у меня до сих пор хранятся и очень часто мне помогали в некоторых исследованиях того времени и позже. Книгу я затрепал до такой степени, что обложка начала трещать по швам. Что не удивительно - постоянное открывание-закрывание при работе с книгой сказывается не лучшим образом для издания. Книгу я вернул Колобаеву на "Глипконе" в Плесе в марте 1996 года. А вот свой экземпляр приобрел в книжном магазине "Мысль" 17 июля 1998 года за 38 рублей. Там только что открыли иностранный отдел и в первом завозе эта книга была. Между прочим, благодаря "Путеводителю" я реконструировал календари Средиземья в форме, очень близкой к оригиналу. И это при том, что переведенных приложений по календарям в России тогда не было.
По моему мнению, если не учитывать новые источники и вешнюю информацию, то как толковый справочник-энциклопедия для основного корпуса книг Толкина (см. перечень выше) "Путеводитель" вполне подходит и сейчас. По крайней мере, никаких изъянов в нем нет за исключением немногочисленных опечаток. А вот достоинства есть. Например, статьи по терминам, встречающимся в очень редком авторском предисловии к первому изданию "ВК" и в других малодоступных источниках. Кто из вас слышал о "Книге Королей" как хронике Гондора, сохранившейся до наших дней и использованной Толкином при написании "Властелина Колец"? А у Фостера это есть...

Сериал "Коллекция", серия 118

Еще серия-справочник. Чего только не придумают наши сценаристы и режиссеры...

t_127

J.E.A. Tyler "The Complete Tolkien Companion" (Дж.Э.Э. Тайлер "Полный толкиновский компаньон").
Адекватный перевод названия сложно подобрать, пусть этим профессиональные переводчики занимаются, а наше дело - описать книгу и ее достоинства и недостатки. А книга, представляющая собой словарь-справочник, издана в виде очень толстого тома в тонкой обложке, под которой все та же рыхлая желтая бумага и рассыпающийся блок. Хотя объем явно превышает "Путеводитель" Фостера, статьи в тайлеровской книге довольно поверхностны и выборочны. Словник откровенно не полон, хотя автор и использует тома "Истории Средиземья" и "Неоконченные предания". Это третье издание. Предыдущие были уж совсем неполными и грешили явными ошибками и опечатками. Статьи даются в алфавитном порядке с вензельными буквами в начале каждого алфавитного раздела и со ссылками на источники в конце раздела. Есть образцы письменности, отдельные рисунки (например, схема из трех кадров, изображающая положения войск в Пеленнорской битве, или куцые геналогии языков и персонажей). При всем уважении к объему, ставлю книге три балла из пяти.
Купил я ее в МДК 19 января 2004 года за 570 рублей.

Сериал "Коллекция", серия 119

Впереди нас ждет серия-шедевр! Смотрим?

t_129

W.G. Hammond & Ch. Scull "The Lord of the Rings. A Reader's Companion" (У.Г. Хэммонд и К. Скалл "Властелин Колец. Спутник читателя").
Хэммонд и Скалл - самые дотошные и основательные редакторы и издатели книг Толкина, а также авторы многочисленных фундаментальных книг по толкиноведению. И вот одна из них. Как бы четвертый том к "ВК". Очень толстая книга с тонкой обложкой, оформленной в едином с юбилейным изданием "ВК" стиле. Бумага рыхлая, шрифт очень-очень мелкий. Информации - не море, информации - океан! Это книга, в которой даются комментарии, подробные и развернутые, со всеми ссылками и сносками, включая неизданные рукописи и неопубликованные письма Толкина, на каждое слово, на каждое имя, на каждое название во "Властелине Колец". Раскроем книгу. Вначале мы читаем обширное предисловие авторов, затем - "Краткую историю ВК" (очень краткую на 26 страницах! хе-хе), далее - раздел по хронологии событий, календарям и фазам Луны в тексте "ВК" со сводной таблицей фаз по календарным датам, ну а затем - пошел подробный разбор шедевра Толкина, начиная с обложек, карт и всего остального. Авторы приводят описания разных вариантов оформления, историю изображения географических объектов и карт с их полным разбором относительно значения и роли в тексте, а также возможных ошибок. Рассматриваются как карты Кристофера (Шир, Средиземье, Гондор-Рохан), так и карты П. Бейнс и кристоферовская в "Неоконченных преданиях". Далее - анализ и разбор предисловия автора ко второй редакции книги, а затем - все по порядку, от Пролога до самого последнего из Приложений. Попутно сравниваются разные издания и редакции текста эпопеи, определяются и исправляются ошибки, приводятся обоснования для вставок потерянных фрагментов, например генеалогий хоббитов ("Спутник" писался к юбилейному расширенному изданию "ВК"). Затем приводится письмо к М. Уолдмену и замечательная "Номенклатура "ВК"", которая была также в измененном виде издана как известное "Руководство по переводу имен и названий". Следующий большой раздел - изменения в редакциях вплоть до пропущенных точек и запятых. И, наконец, цитируемая библиография и огромнейший указатель имен и названий.
Книгу можно читать запоем - это настолько интересное чтиво, что оторваться просто невозможно. А как много нового узнаешь из книги! В общем, рекомендую к чтению в обязательном порядке.
Книгу мне привезли из Москвы в конце 2000-х за какую-то крутую сумму порядка тысячи рублей.

Сериал "Коллекция", серия 120

Так, тихо-тихо, мы и добрались до 120-й серии...

t_130

B. Sibley "The Road Goes Ever On and On. The Map of Tolkien's Middle-earth" (Б. Сибли "Бежит дорога все вперед. Карта толкиновского Средиземья").
Небольшая книжица, одна из трех, выпущенных Брайаном Сибли. Остальные две посвящены картам Белерианда и к "Хоббиту". А эта - общей карте Средиземья, к "Властелину Колец". Выполнена карта Джоном Хоу, как и рисунки внутри книги.

t_131

Карта складывается и убирается в кармашек на заднем форзаце книги. Карта большая, 60х60 см, оформлена под старину. Не все названия на ней отмечены, но те, что есть, приводятся в самой книге с подробными пояснениями о них. В начале книги Сибли рассказывает о карте Средиземья вообще. Затем приводится кристоферовская карта из "Неоконченных преданий" (без Умбара и с лесом Эрин Ворн), после которой следует рассказ об объектах на карте и взаимном их расположении сообразно повествованию эпопеи, разбавленный черно-белыми рисунками Хоу. А затем - небольшие пояснения о каждом названии, что-то вроде словаря. Например, статья об Эсгароте: "Озерный город, построенный на Долгом озере. В книге "Хоббит" описано, как Бильбо явился с гномами в город, спасаясь из дворца эльфийского короля. Позднее дракон Смауг разрушил Эсгарот, но был сражен Бардом Лучником.
Книжечка небольшая, всего 62 страницы, но очень симпатичная, в тканевом переплете с золотым тиснением.
Заказывал я книгу через интернет-магазин, давно, а вот по какой цене, уже не помню...